Английский - русский
Перевод слова Accession
Вариант перевода Присоединением к

Примеры в контексте "Accession - Присоединением к"

Примеры: Accession - Присоединением к
In its desire to promote fully the consolidation of the safeguards system, Ukraine stated its readiness, at the thirty-ninth session of the IAEA, to sign the agreement relevant to its accession to the NPT. Желая всемерно способствовать укреплению режима гарантий, Украина подписала во время тридцать девятой сессии МАГАТЭ соответствующее соглашение в связи с присоединением к ДНЯО.
Kazakhstan remains of the view that the conditions put forward by India for its accession to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty should be discussed exclusively through negotiations with a view to arriving at mutually acceptable decisions on the existing problems in the field of nuclear disarmament. Казахстан придерживается мнения о том, что выдвигаемые Индией условия в связи с присоединением к Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний должны обсуждаться исключительно путем переговоров с целью достижения взаимоприемлемых решений по существующим проблемам в сфере ядерного разоружения.
In the same resolution, the Sub-Commission requested the Secretary-General to update the table containing a country-by-country record of developments relating to ratification of, or accession to, the human rights instruments included in the terms of reference of the Sub-Commission. В той же резолюции Подкомиссия просила Генерального секретаря обновить таблицу, показывающую, с разбивкой по странам, состояние дел с ратификацией договоров по правам человека, относящихся к ведению Подкомиссии, или присоединением к ним.
Turning to the Treaty of Bangkok, establishing the south-east Asia nuclear-weapon-free zone, he regretted that the nuclear-weapon States were unaccountably delaying their accession to the Protocol to the Treaty, which was an essential prerequisite for the effectiveness of the zone. Что касается Бангкокского договора, который предусматривает создание зоны, свободной от ядерного оружия, в Юго-Восточной Азии, то следует отметить, что государства, обладающие ядерным оружием, неоправданно медлят с присоединением к прилагаемому к нему Протоколу, а ведь без этого не обеспечить эффективность этой зоны.
In its final accession commitments, while it agreed to permit 100 per cent foreign ownership of banks, the country stood by its requirement for foreign banks to incorporate as subsidiaries. В своих окончательных обязательствах в связи присоединением к ВТО Российская Федерация, согласившись разрешить иностранным субъектам владеть банками на 100%, вместе с тем сохранила свое требование об инкорпорировании иностранных банков в качестве дочерних предприятий.