Английский - русский
Перевод слова Abatement
Вариант перевода Борьбы с выбросами

Примеры в контексте "Abatement - Борьбы с выбросами"

Примеры: Abatement - Борьбы с выбросами
Benefits of Hg emission abatement by reduction in Hg mining Выгоды от борьбы с выбросами ртути, обусловленные сокращением объема ее добычи
Although not required by the guidelines, several Parties presented an assessment of environmental, social and economic impacts of abatement options. Хотя руководящие принципы и не требуют этого, несколько Сторон представили оценки экологических, социальных и экономических последствий вариантов борьбы с выбросами.
Although the guidelines contained in the decision 17/CP. are not mandatory, some Parties used them to assess GHG abatement options. Хотя руководящие принципы, содержащиеся в решении 17/СР. не носят обязательного характера, некоторые Стороны использовали их для оценки вариантов борьбы с выбросами ПГ.
The examination of national communications indicated that all Parties have analysed GHG abatement to meet the objective of the Convention. Рассмотрение национальных сообщений свидетельствует о том, что все Стороны провели анализ борьбы с выбросами ПГ для выполнения целей Конвенции.
The analysis of the cost of abatement options, where this was reported, also varied among Parties. Между Сторонами также отмечались различия в методах проведения анализа расходов на различные варианты борьбы с выбросами, когда эта информация сообщалась.
Identifying the costs and benefits of abatement technologies has long been a focus of the Convention's work. Определение издержек и преимуществ технологий борьбы с выбросами на протяжении длительного времени занимало центральное место в деятельности в рамках Конвенции.
The potential for further abatement of primary PM emissions by tightening emission standards or further ratifications of existing protocols will be examined. Будут изучены возможности для дальнейшей борьбы с выбросами первичных ТЧ путем ужесточения стандартов выбросов или ратификации существующих протоколов дополнительным числом Сторон.
Make continued efforts to investigate abatement options for particulate matter. Прилагать постоянные усилия для изучения вариантов борьбы с выбросами твердых частиц.
Organize workshop Draft report on integrated approaches for nitrogen emission abatement policy Проект доклада о комплексных подходах к проведению политики борьбы с выбросами азота
(b) Further development of assessment projects concerning implementation costs of abatement technologies; Ь) дальнейшая реализация проектов оценки затрат на внедрение технологий борьбы с выбросами;
Cost curves were used to inform policy makers on cost-effective measures to be adopted by industry, combining costs and efficiency of measures with emissions, applicability and abatement potential. Кривые затрат используются для информирования директивных органов об экономически оправданных мерах для принятия на отраслевом уровне и сочетают в себе расчеты по затратам и эффективности мер с расчетами по объемам выбросов, применимости и потенциала борьбы с выбросами.
Its main purpose was to present the methodology that introduced life expectancy as an end-point in the evaluation of abatement strategies, but it also gave illustrative results. Его основная цель состояла в том, чтобы представить методологию, которая использует продолжительность жизни в качестве конечной цели при оценке стратегий борьбы с выбросами; однако в нем также содержались наглядные результаты.
Emphasis is being given to all aspects of environmental protection, from mining rehabilitation to ash disposal and gas emission abatement. Упор делается на всех аспектах охраны окружающей среды - от устранения ущерба, нанесенного горными выработками, до удаления золы и борьбы с выбросами газа.
Modelling will cover abatement options for reducing sulphur, nitrogen oxides, ammonia and volatile organic pollutants, including structural measures in energy, transport and agriculture, and their costs. Деятельность по разработке моделей будет охватывать варианты борьбы с выбросами серы, оксидов азота, аммиака, летучих органических загрязнителей, включая структурные меры в секторах энергетики, транспорта и сельского хозяйства, а также связанные с этим затраты.
Three ways of limiting marginal costs by excluding some of the most expensive abatement options from the analysis have been studied. с) были изучены три пути ограничения предельных расходов посредством исключения из анализа некоторых наиболее дорогостоящих вариантов борьбы с выбросами.
Encourage the development and application of advanced clean coal and greenhouse gas emission abatement and avoidance technologies. Поощрять разработку и внедрение передовых чистых угольных технологий, технологий борьбы с выбросами парниковых газов и технологий, не допускающих выбросы таких газов.
Only the additional capital cost of providing those facilities that relate to the buildings' abatement capabilities should be costed. Следует учитывать лишь дополнительные капитальные затраты на функционирование такого объекта, связанные с потенциалом здания в отношении борьбы с выбросами.
A set of general but adequate technical guidelines as a basic framework for abatement analysis in the different sectors of the economy should be prepared to facilitate the analysis of abatement options, especially regarding the estimation of incremental costs and construction of emission scenarios. Необходимо подготовить комплекс общих, но соответствующих технических руководящих принципов в качестве основы для проведения анализа борьбы с выбросами в различных секторах экономики, чтобы облегчить анализ вариантов борьбы с выбросами, особенно в том, что касается расчета дополнительных издержек и разработки сценариев выбросов.
Side effects of emission abatement options/techniques should be accounted for. Следует обеспечивать учет побочных последствий, возникающих в связи с осуществлением альтернативных вариантов/методов борьбы с выбросами.
Most Parties reported insufficient institutional capacity in handling data collection and management for abatement analysis. Большинство Сторон сообщили о наличии недостаточного институционального потенциала для сбора данных и проведения анализа вариантов и мер борьбы с выбросами.
(b) Workshop on the implementation of abatement options/techniques for heavy metals and persistent organic pollutants. Ь) Рабочее совещание по применению вариантов/методов борьбы с выбросами тяжелых металлов и стойких органических загрязнителей.
Side-effects of emission abatement options/techniques should be accounted for. Необходимо также учитывать побочные последствия внедрения вариантов/методов борьбы с выбросами.
However, the general obligations for abatement are part of its national sustainable development policy. Вместе с тем общие обязательства в области борьбы с выбросами загрязнителей являются элементом национальной политики устойчивого развития.
The abatement potential of sectors not yet addressed under the protocols will be explored. Будут изучены возможности секторов, пока еще не охваченных существующими протоколами, в области борьбы с выбросами.
At the twenty-first meeting of the Expert Group, a representative of Belarus presented the results of a paper on abatement technologies for particulate matter in Belarus. На двадцать первом совещании Группы экспертов представитель Беларуси рассказала о результатах применений технологий борьбы с выбросами дисперсных частиц в Беларуси.