Английский - русский
Перевод слова Abatement
Вариант перевода Борьбе с выбросами

Примеры в контексте "Abatement - Борьбе с выбросами"

Примеры: Abatement - Борьбе с выбросами
Many Parties provided lists of abatement and sequestration projects. Многие Стороны предоставили перечни проектов по борьбе с выбросами и увеличению их поглощения.
Secondary dust abatement represents BAT for most glass furnaces, unless equivalent emissions can be achieved with primary measures. Вторичные меры по борьбе с выбросами пыли являются НИМ для большинства стеклоплавильных печей, если только эквивалентные уровни выбросов не могут быть обеспечены с помощью первичных мер.
B. Guidance document on ammonia abatement В. Руководящий документ о борьбе с выбросами аммиака
Finally, total expenditure can be fixed, leading to a redistribution of abatement efforts and limited reductions in the environmental protection levels. Наконец, общий объем затрат можно зафиксировать на определенном уровне, что приведет к перераспределению мер по борьбе с выбросами и ограниченному снижению уровней защиты экосистем.
Because of current economic conditions, ammonia abatement is low on the list of agricultural policy priorities for countries in transition. В силу нынешних экономических условий деятельность по борьбе с выбросами аммиака не относится к числу первоочередных задач сельскохозяйственной политики стран с переходной экономикой.
In particular, any policy decision to strengthen abatement efforts for certain pollutants will induce both structural and technological changes which cannot be anticipated in the present model structure. В частности, любое стратегическое решение о необходимости активизации усилий по борьбе с выбросами некоторых загрязнителей вызовет как структурные, так и технологические изменения, которые невозможно предвидеть в рамках нынешней структуры моделей.
Generally, abatement efforts will decrease in Belgium and surrounding countries and increase in northern Europe. В целом меры по борьбе с выбросами сократятся в Бельгии и соседних странах и возрастут в северной Европе.
It has been shown that these two different approaches imply fundamentally different spatial distributions of environmental benefits and emission abatement efforts over Europe. Было доказано, что два этих разных подхода влекут за собой абсолютно различное пространственное распределение экологических выгод от мер по борьбе с выбросами по территории Европы.
There would be cost savings as there would be no need to implement additional abatement technological measures to achieve air quality targets. Этот сценарий также обеспечит экономию средств вследствие отсутствия необходимости осуществлять дополнительные технологические меры по борьбе с выбросами для достижения целевых показателей в области качества воздуха.
Experts from Canada and the United States presented national and regional programmes devoted to heavy metal abatement in North America. Эксперты из Канады и Соединенных Штатов представили национальные и региональные программы по борьбе с выбросами тяжелых металлов в Северной Америке ().
The Executive Body for the Convention established an expert group on ammonia abatement. Исполнительный орган по Конвенции учредил группу экспертов по борьбе с выбросами аммиака.
In Denmark, the Government had implemented an ammonia abatement action plan targeting emissions from the storage and spreading of manure. В Дании правительство осуществило план действий по борьбе с выбросами аммиака, направленный на уменьшение выбросов из хранилищ и при внесении навоза.
Hungary has received technical and financial support from the Netherlands aimed at improving the exchange of VOC abatement technologies. Венгрия получила техническую и финансовую помощь от Нидерландов в целях улучшения обмена технологиями по борьбе с выбросами ЛОС.
Total PAC for the United States includes expenditures by private households on motor vehicle emission abatement devices. Общий размер расходов ОСЗ для Соединенных Штатов включает в себя расходы частных домашних хозяйств на установку на автотранспортных средствах устройств по борьбе с выбросами.
The aim of this report is to summarize the main results of emission abatement over these 25 years. Цель настоящего доклада - подытожить основные результаты деятельности по борьбе с выбросами за последние 25 лет.
The Convention is using different models and methods to analyse environmental effects and to calculate the necessary emission abatement and related costs. Конвенция использует различные модели и методы для анализа экологического воздействия и расчета стоимости необходимых мер по борьбе с выбросами и смежных затрат.
Assessment of technical problems and constraints in greenhouse gas abatement analysis Оценка технических проблем и трудностей при анализе борьбе с выбросами парниковых газов
Give technical input to other abatement strategies of Parties to the Convention; ё) будет представлять технические материалы по борьбе с выбросами для других стратегий Сторон Конвенции;
Other delegates noted the importance of ensuring effective links with other relevant bodies under the Convention and of not forgetting the further work that was required on ammonia abatement. Другие делегаты отметили важность обеспечения эффективных связей с другими соответствующими органами, действующими в рамках Конвенции, и указали на то, что не следует упускать из виду необходимость проведения дополнительной работы по борьбе с выбросами аммиака.
Most Parties, however, emphasized that climate change measures, particularly on GHG abatement, are primarily aimed at addressing energy needs. Однако большинство Сторон подчеркнули, что меры в области изменения климата, особенно по борьбе с выбросами ПГ, направлены в первую очередь на удовлетворение энергетических потребностей.
Further desulphurization and other emission abatement technologies were installed progressively in all the coal fired power plants in the Czech Republic expected to remain in operation after 1998. Затем на всех угольных энергоблоках в Чешской Республике, которые предполагалось сохранить в эксплуатации после 1998 года, постепенно стали монтироваться установки по десульфуризации и по борьбе с выбросами других веществ.
The Government has adopted an Energy Efficiency National Programme which is in conformity with the emissions abatement policy, and which encompasses almost all sectors. Правительство приняло Национальную программу по энергоэффективности, находящуюся в соответствии с политикой по борьбе с выбросами и охватывающую почти все сектора.
Project proposals submitted under Article 12, paragraph 4, of the Convention provided an indication of the areas of national interest for abatement and sequestration project development. Проектные предложения, представленные в соответствии с пунктом 4 статьи 12 Конвенции, позволили составить представление о тех областях, которые вызывают интерес стран с точки зрения разработки проектов по борьбе с выбросами и увеличению их поглощения.
The meeting was followed by a one-day seminar on emerging technologies and the role of the Expert Group in the evolution of emission abatement technologies. Совещание сопровождалось однодневным семинаром по новым технологиям и роли Группы экспертов в развитии технологий по борьбе с выбросами.
It was suggested that the Workshop should also assess the results of abatement policies to show the impact of the implementation of the Protocols. Было предложено, чтобы это рабочее совещание также оценило результаты политики по борьбе с выбросами, чтобы продемонстрировать эффект осуществления протоколов.