Further work should focus on the synergies in abatement strategies. |
Дальнейшая работа должна быть нацелена на достижение синергизма в стратегиях борьбы с выбросами. |
In some cases, differences in the efficiency of the abatement technologies are also reported. |
В некоторых случаях было также сообщено о различиях в эффективности технологий борьбы с выбросами. |
A commonly used methodology for abatement of the nitrous oxide in nitric acid production facilities was significantly improved. |
Была значительно улучшена широко используемая методология для борьбы с выбросами оксидов азота на установках по производству азотной кислоты. |
Other emission abatement options for laying-hen buildings include: |
Другие варианты борьбы с выбросами в помещениях для содержания кур-несушек включают в себя: |
Make efforts to assess emerging technologies and their abatement efficiencies; |
е) будет предпринимать усилия по оценке новых технологий и их эффективности в деле борьбы с выбросами; |
The Expert Group noted the need for a common costing technique on ammonia abatement. |
Группа экспертов отметила необходимость в разработке общего метода расчета затрат в отношении борьбы с выбросами аммиака. |
Understanding differences in costs between countries would lead to the development of more cost-effective techniques for ammonia abatement. |
Понимание различий в затратах между странами позволит разработать более эффективные с точки зрения затрат методы борьбы с выбросами аммиака. |
Identify abatement options and develop cost curves (action: Expert Group on Techno-economic Issues, CIAM). |
Определение вариантов борьбы с выбросами и разработка кривых затрат (исполнитель: Группа экспертов по технико-экономическим вопросам, ЦРМКО). |
These agreements aim at improving energy efficiency and assessing opportunities for emission abatement in industrial sectors. |
Цель этих соглашений заключается в повышении энергоэффективности и оценке возможностей борьбы с выбросами в промышленности. |
The application of sulphur abatement technologies in the industrial sector merely depends on the process's specific limitations in the relevant sectors. |
Применение технологий борьбы с выбросами серы в промышленном секторе зависит только от конкретных ограничений, связанных с особенностями процесса в соответствующих секторах. |
In addition, Imperial College conducted specific sensitivity analysis regarding the inclusion of shipping emissions in the European abatement strategies. |
Кроме того, в Королевском колледже был проведен специальный анализ чувствительности в отношении включения выбросов от судоходства в европейскую стратегию борьбы с выбросами. |
In this guidance document, emission abatement options/techniques are characterized by: |
В настоящем руководящем документе варианты/методы борьбы с выбросами характеризуются с помощью таких показателей, как: |
Emission abatement installations are exempt from real estate tax. |
Установки для борьбы с выбросами освобождены от налога на имущество. |
The work done shows that systematic errors can bias abatement strategies, whereas random errors tend to cancel one another out. |
Результаты проделанной работы свидетельствуют о том, что систематические ошибки могут сказываться на стратегиях борьбы с выбросами, в то время как случайные ошибки имеют обыкновение исключать одна другую. |
For coil coating, a selection of applicable abatement options with their respective achievable clean gas concentrations is presented in table 12. |
В таблице 12 приводится набор применимых методов борьбы с выбросами при нанесении покрытий на рулонную продукцию с указанием соответствующих достижимых уровней концентрации очищенных газов. |
A selection of applicable abatement options is given in table 22. |
В таблице 22 приводится набор применимых методов борьбы с выбросами. |
The delegation therefore reiterated its request to consider non-optimized emission abatement scenarios at the same time as least-cost scenarios. |
Поэтому делегация вновь повторяет свою просьбу рассмотреть неоптимизированные сценарии борьбы с выбросами одновременно со сценариями наименьших издержек. |
14-15 January 1998 Expert meeting on ammonia abatement |
14-15 января 1998 года Совещание экспертов по методам борьбы с выбросами |
Where appropriate Parties should include in their report an indication of any specific abatement targets for major air pollutants. |
Там, где это необходимо, Стороны должны указывать в своих докладах те или иные конкретные целевые показатели в области борьбы с выбросами основных загрязнителей воздуха. |
These analyses require an understanding of markets, processes, potentials and costs of emissions abatement, and ecological sensitivities. |
Такой анализ требует понимания положения на рынках, процессов, потенциальных возможностей и издержек борьбы с выбросами, а также точного учета экологических факторов. |
B. Harmonization of legal framework for VOC abatement in countries with economies in transition |
В. Согласование нормативной основы в области борьбы с выбросами ЛОС в странах, находящихся на переходном этапе |
It considered especially the differences identified by sector to have implications for developing abatement strategies. |
Особое внимание было уделено секторальным различиям, способным повлиять на разработку стратегий борьбы с выбросами. |
It might be useful to re-examine the ozone abatement strategy in the light of these findings. |
По его мнению, было бы полезным в свете этих наблюдений пересмотреть стратегию борьбы с выбросами озона. |
The sectors covered in the abatement analysis tended to follow the categories specified in the GHG inventories. |
Сектора, охваченные анализом борьбы с выбросами, как правило, соответствовали категориям, указанным в кадастрах ПГ. |
Greenhouse gas abatement analysis 189 - 190 34 |
С. Анализ борьбы с выбросами парниковых газов 189 - 190 49 |