Английский - русский
Перевод слова Abatement

Перевод abatement с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Борьбы с выбросами (примеров 243)
Its main purpose was to present the methodology that introduced life expectancy as an end-point in the evaluation of abatement strategies, but it also gave illustrative results. Его основная цель состояла в том, чтобы представить методологию, которая использует продолжительность жизни в качестве конечной цели при оценке стратегий борьбы с выбросами; однако в нем также содержались наглядные результаты.
Assessment of using the guidelines for GHG abatement analysis The guidelines for the preparation of initial national communications did not provide a detailed direction on reporting information on GHG abatement analysis. В руководящих принципах для подготовки первоначальных национальных сообщений не содержится подробных указаний в отношении представления информации об анализе борьбы с выбросами ПГ.
Under such an approach the marginal costs for different countries and emission sources at different locations in Europe should differ in an abatement strategy that is optimal for Europe. Согласно такому подходу, предельные затраты для различных стран и источников выбросов в разных районах Европы должны различаться в рамках стратегии борьбы с выбросами, которая является оптимальной для Европы.
(c) Evaluation of emissions abatement scenarios for the period 2020 to 2050, with results available by mid-2012; с) проведение оценки сценариев борьбы с выбросами на период с 2020 по 2050 год с получением результатов до середины 2012 года;
Table 25 presents a general abatement option for paint application in construction and buildings. В таблице 25 приводится общий вариант борьбы с выбросами, образующимися при покраске зданий и сооружений с указанием достижимых коэффициентов выбросов.
Больше примеров...
Борьбе с выбросами (примеров 101)
Generally, abatement efforts will decrease in Belgium and surrounding countries and increase in northern Europe. В целом меры по борьбе с выбросами сократятся в Бельгии и соседних странах и возрастут в северной Европе.
Give technical input to other abatement strategies of Parties to the Convention; ё) будет представлять технические материалы по борьбе с выбросами для других стратегий Сторон Конвенции;
Other delegates noted the importance of ensuring effective links with other relevant bodies under the Convention and of not forgetting the further work that was required on ammonia abatement. Другие делегаты отметили важность обеспечения эффективных связей с другими соответствующими органами, действующими в рамках Конвенции, и указали на то, что не следует упускать из виду необходимость проведения дополнительной работы по борьбе с выбросами аммиака.
Once policy makers have decided on the ambition levels for 2015 and 2020, least-cost scenarios and non-optimized scenarios could help policy makers in deciding the distribution of abatement efforts over countries and sectors. Как только разработчики политики примут решение по перспективным уровням на 2015 и 2020 годы, сценарии, использующие критерии наименьших затрат, и не оптимизированные сценарии могут оказать помощь разработчикам политики в решении вопроса о распределении усилий по борьбе с выбросами между странами и секторами.
Main activities and time schedule: The Expert Group on Ammonia Abatement, led by the United Kingdom, will: Seek to improve emission inventories and projections of emissions of ammonia and other nitrogen species from agricultural and non-agricultural sources; Основные виды деятельности и график работы: Группа экспертов по борьбе с выбросами аммиака, возглавляемая Соединенным Королевством: а) будет стремиться к совершенствованию кадастров и прогнозов выбросов аммиака и других видов азотных соединений из сельскохозяйственных и несельскохозяйственных источников;
Больше примеров...
Борьбу с выбросами (примеров 38)
He stressed the need for improved agricultural activity data and recommended a joint workshop with the Task Force on Measurements and Modelling as well as setting up an informal group to examine abatement costs. Он подчеркнул необходимость совершенствования данных о сельскохозяйственной деятельности и рекомендовал провести совместное рабочее совещание с Целевой группой по измерениям и разработке моделей, а также учредить неофициальную группу для изучения расходов на борьбу с выбросами.
Work also included the revision of the ammonia abatement cost curves for the United Kingdom in view of new knowledge about ammonia emissions and consideration of geographical factors. Центр также работает над пересмотром кривых затрат на борьбу с выбросами аммиака в Соединенном Королевстве с учетом новых данных о выбросах аммиака и географических факторов.
In particular, a draft version of the Carbon Emissions Trading Handbook was available in CD-ROM format as well as a number of papers on the cost of CO2 emission abatement in the UNECE region. В частности, был подготовлен на КД-ПЗУ проект Справочника по торговле квотами на выбросы углерода, а также ряд других документов по затратам на борьбу с выбросами СО2 в регионе ЕЭК ООН.
(b) Abatement capital costs (what do different options cost?); Ь) капитальные затраты на борьбу с выбросами (сколько стоят различные альтернативные варианты?);
B. Abatement cost data В. Данные о расходах на борьбу с выбросами
Больше примеров...
Сокращения выбросов (примеров 100)
To facilitate a thorough discussion of the outcomes of the three regional workshops, the UNFCCC secretariat provided a summary of the three workshop reports covering thematic areas such as GHG inventories, vulnerability and adaptation assessment, abatement options and financial and technical support. В целях облегчения тщательного обсуждения результатов вышеупомянутых трех региональных рабочих совещаний секретариат РКИКООН представил резюме докладов трех рабочих совещаний, охватывающих такие тематические вопросы, как кадастры ПГ, оценка уязвимости и вариантов адаптации, варианты сокращения выбросов и финансовая и техническая поддержка.
Bangladesh, Benin and Djibouti assessed their abatement potentials using various national studies. Бангладеш, Бенин и Джибути провели оценки своих потенциалов в области сокращения выбросов, используя для этого результаты различных национальных исследований.
Evidently, these considerations would require a reconsideration and integration of agricultural and Nr emission abatement policy. Эти соображения, очевидно, указывают на необходимость пересмотра и взаимной увязки сельскохозяйственной политики и политики сокращения выбросов химически активного азота.
He will note activities on ammonia abatement, including the preparation of a revised Guidance Document on Control Techniques for Preventing and Abating Emissions of Ammonia being prepared by the Expert Group on Ammonia Abatement. Он остановится на деятельности по борьбе с выбросами аммиака, включая подготовку пересмотренного Руководящего документа по методам предотвращения и сокращения выбросов аммиака, разрабатываемого Группой экспертов по борьбе с выбросами аммиака.
abatement measure Livestock class Emission reduction (%)a Уровень сокращения выбросов (в %) а
Больше примеров...
Сокращение (примеров 50)
The Convention has played a key role in the development of Nr emission abatement policy, notably through the 1988 Sofia Protocol Concerning the Control of Emissions of Nitrogen Oxides or Their Transboundary Fluxes and the Gothenburg Protocol. Конвенция вносит важнейший вклад в разработку политики, направленной на сокращение выбросов Nr, в частности благодаря Софийскому протоколу об ограничении выбросов окислов азота или их трансграничных потоков 1988 года и Гётеборгскому протоколу.
On the second issue, it was noted the ozone-depleting substances were also greenhouse gases and that their abatement helped climate change. По второму вопросу было отмечено, что озоноразрушающие вещества также являются парниковыми газами и что их сокращение будет способствовать борьбе с изменением климата.
A system that allows participants to borrow emissions permits from the future or to save unused permits for future use would take advantage of differences in cost abatement opportunities across time. Система, позволяющая участникам занимать разрешения на выбросы из будущего времени и экономить неиспользованные разрешения для использования в будущем, пользуется преимуществом, заключающимся в различии издержек на сокращение выбросов, которые меняются с течением времени.
Costs of emission reductions, such as economic cost, marginal abatement cost and cost of emission reduction as a percentage of GDP and of welfare loss; с) расходы на сокращение выбросов, такие, как экономические расходы, маргинальные расходы на борьбу с выбросами и расходы на сокращение выбросов как процентная доля ВВП или снижения благосостояния;
In the early 1990s, with the closing of many lignite-fired power stations and many other significant emitters such as iron and steel works and other industrial plants and the implementation of effective abatement technologies, a second reduction in particulate base cation emissions took place. В начале 1990-х годов с закрытием многих электростанций, работающих на буром угле, и многих других предприятий - крупных источников выбросов, таких, как металлургические заводы и промышленные предприятия, а также внедрением эффективных технологий борьбы с выбросами произошло второе сокращение эмиссий катионов оснований с частицами.
Больше примеров...
Уменьшение (примеров 11)
(b) The prevention and abatement of significant harm as a result of the use of transboundary oil and gas reserves, including the management of risks involved in such use; (Ь) предотвращение и уменьшение значительного ущерба в результате использования трансграничных запасов нефти и газа, включая управление рисками, связанными с таким использованием;
In Europe, the critical loads approach combined with effective forest monitoring has provided a framework for guiding international abatement commitments. В Европе применение подхода, основанного на учете показателей критических нагрузок, в сочетании с эффективными методами наблюдения за состоянием лесов создали основу для направления международных усилий по борьбе за уменьшение загрязнения.
Parties facing future emissions limitations may find that they have already used the cheapest sources of carbon emission abatement. Возможно, что участники, которым придется пойти на дальнейшее уменьшение объемов выбросов, обнаружат, что они уже использовали наиболее дешевые источники уменьшения объема выбросов соединений углерода.
However, in the long term these responses may be difficult to maintain and the abatement of pollutant emissions is clearly the preferred option. Однако в долгосрочном плане использование таких мер может оказаться затруднительным, и предпочтительным вариантом, несомненно, является уменьшение выбросов загрязнителей.
The Panel finds that the supply of the marine pollution control equipment contributed to abatement and prevention of environmental damage. Группа приходит к выводу о том, что поставка средств для борьбы с загрязнением моря нефтью представляла собой уменьшение и предотвращение ущерба окружающей среде.
Больше примеров...
Снижение (примеров 28)
And my kids, trained and certified - Ma, you get the tax abatement. И мои ребята, квалифицированные и дипломированные - вот это да, вы получаете снижение налогов.
Intergovernmental cooperation also exists in the framework of ICAO and IMO for the development of technical regulations with a view to the abatement of emission levels from aircraft and ships respectively. Межправительственное сотрудничество развивается также в рамках ИКАО и ИМО в контексте разработки технических правил, направленных на снижение уровней выбросов из воздушных и морских судов, соответственно.
The Convention's effects-based calculations that provide the basis for emission targets have relied upon integrated assessment models and data on emission levels, abatement costs and impacts. Предусматриваемые Конвенцией расчеты на основе воздействия, на которых базируются целевые показатели выбросов, опираются на модели для проведения комплексной оценки и данные об уровнях выбросов, расходы на их снижение и воздействия.
Noise abatement: Several initiatives aimed at abating noise have been started in the Netherlands. Нидерланды приступили к осуществлению ряда инициатив, направленных на снижение уровня шума:
The development of effect-based abatement strategies, taking into account the critical level and load concept as an essential tool at the regional level, has been a substantial step forward. Важным шагом является разработка стратегий уменьшения воздействий, учитывая, что снижение критического уровня и нагрузки - это основное средство борьбы на региональном уровне.
Больше примеров...
Асбеста (примеров 27)
Staff who will remain on site in building segments isolated from the work areas have been briefed about the procedures and safety precautions relating to asbestos abatement. Сотрудники, которые останутся в частях зданий комплекса, изолированных от участков, где будут вестись работы, были информированы о процедурах удаления асбеста и о соответствующих мерах предосторожности.
Isolation, ventilation, cleaning and other measures to ensure that airborne asbestos fibres always remain within the permissible exposure limits or excursion limits before, during or after any asbestos handling, disposal, abatement or cleaning activities. Изоляция, вентиляция, уборка и другие меры, направленные на обеспечение того, чтобы переносимые по воздуху асбестовые волокна всегда оставались в рамках ДПВ или пределов диапазона отклонения до, во время или после любых действий по обработке, удалению, частичному устранению асбеста или очистке.
Environmental quality monitoring and asbestos abatement Контроль за качеством окружающей среды и удаление асбеста
Air monitoring for asbestos abatement. Контроль состояния воздуха в связи с проведением работ по удалению асбеста.
Renovation work on the General Assembly Building continued between August 2013 and December 2013 on schedule, and included abatement of asbestos, demolition and removal of walls and obsolete systems and materials, removal of the curtain wall, and other scheduled tasks. В период с августа 2013 года по декабрь 2013 года ремонтные работы в здании Генеральной Ассамблеи продолжались по графику и включали в себя удаление асбеста, разрушение и демонтаж стен и устаревших систем и материалов, демонтаж навесной стены и другие запланированные работы.
Больше примеров...
Борьбе с загрязнением (примеров 28)
The Government offers subsidies for the abatement of air pollution, focusing primarily on information, education and the introduction of new energy sources, especially bio-energy. Правительство выделяет субсидии в целях осуществления деятельности по борьбе с загрязнением воздуха, уделяя при этом основное внимание таким аспектам, как информация, просветительская работа и использование новых источников энергии, в частности биоэнергии.
Potentially high, especially when abatement costs or costs of substitutes vary widely Потенциально высокая, особенно при широком диапазоне издержек по борьбе с загрязнением воздуха или издержек на использование заменителей
In both developing and industrialized countries, abatement of air pollution and mitigation of climate change have generally been treated separately. Как в развивающихся, так и в индустриализованных странах меры по борьбе с загрязнением воздуха и по предотвращению изменения климата осуществляются, как правило, раздельно.
Conscious of the need for a cost-effective regional approach to combating air pollution that takes account of the variations in effects and abatement costs between countries, сознавая необходимость затратоэффективного регионального подхода к борьбе с загрязнением воздуха, при котором учитываются существующие между странами различия в степени воздействия загрязнения и расходах на борьбу с ним,
Efficiency Potentially high, especially when abatement costs vary widely; accumulated capital savings in USA estimated at > USD 10 billion Потенциально высокая, особенно при широком диапазоне издержек по борьбе с загрязнением воздуха; совокупная экономия капитала в США оценивается на уровне >10 млрд. долл. США
Больше примеров...
Борьбу с загрязнением (примеров 33)
Major review of information on the costs of abatement for combustion of coal and other economic sectors was carried out within the EU ESPREME and DROPS projects. Важный обзор информации о затратах на борьбу с загрязнением, обусловленным сжиганием угля и деятельностью в других секторах экономики, был проведен в рамках проектов ЕС ESPREME и DROPS .
For example, the Expert Group has compiled removal efficiencies and abatement costs for some activities (refineries and cement), which may help with decisions on amendments. Например, Группа экспертов подготовила подборку показателей эффективности удаления и расходов на борьбу с загрязнением при некоторых видах деятельности (нефтепереработка и производство цемента), которая может помочь при принятии решений по поправкам.
Nevertheless, when it comes to abatement costs when policy instruments are in place these may be high if they are technical and if transaction costs including monitoring are included in the estimations. Тем не менее, если говорить о затратах на борьбу с загрязнением в условиях, когда политические инструменты существуют, то эти затраты могут быть высокими, если они являются техническими затратами и если в оценках учитываются трансакционные издержки, включая мониторинг.
Examples of abatement cost estimates Примеры оценок расходов на борьбу с загрязнением
The analysis clearly illustrated that abatement strategies derived from integrated assessment modelling for a similar overall cost are robust to uncertainties in source-receptor matrices, abatement costs and critical load data. Результаты анализа явно свидетельствуют о том, что стратегии борьбы с выбросами, определенные на основе модели для комплексной оценки, при аналогичных совокупных расходах являются надежными с точки зрения наличия факторов неопределенности в данных, касающихся матриц источник-рецептор, расходов на борьбу с загрязнением и критических нагрузок.
Больше примеров...
Снижения выбросов (примеров 17)
The emission factors and abatement technologies taken into account did not sufficiently reflect existing EU directives. Принятые коэффициенты выбросов и технологии снижения выбросов недостаточно отражают положение существующих директив ЕС.
The Kyoto Protocol to the Convention on Climate Change provides a range of opportunities to finance the abatement of greenhouse gas (GHG) emissions. В Киотском протоколе к Конвенции об изменении климата предусматривается целый спектр возможностей финансирования снижения выбросов «парниковых газов».
Research on mitigation covered energy efficiency, environmentally sound energy systems, development and implementation of new energy- and resource-saving technologies, GHG abatement technologies, modern means of GHG emission capture and instruments for GHG measurements, and waste processing. Исследования в области сокращения выбросов охватывают энергоэффективность, экологически безопасные системы энергетики, разработку и реализацию новых энерго- и ресурсосберегающих технологий, технологии снижения выбросов ПГ, современные средства улавливания выбросов ПГ, оборудование по измерению ПГ и обработку отходов.
It allows industrial countries and private entities to invest in low-cost greenhouse gas abatement opportunities in developing countries and receive credit for resulting emissions reductions. Он дает возможность промышленно развитым странам и частным предприятиям делать инвестиции в недорогие варианты снижения выбросов парниковых газов в развивающихся странах и получать за это соответствующие единицы сокращения выбросов.
Australia's Greenhouse Gas Abatement Plan has provided grants to projects that reduce GHG emissions in industry. В рамках австралийского Плана снижения выбросов парниковых газов осуществляется субсидирование проектов, направленных на снижение выбросов ПГ в промышленности.
Больше примеров...
Аварийных (примеров 10)
(c) Calamity abatement support (vessel and cargo data) с) предотвращение аварийных ситуаций (данные о судне и грузе);
Incident management and calamity abatement Управление в случае инцидентов и предотвращение аварийных ситуаций
As a basis for the functional specification we made use of the calamity abatement safety chain. В основу функциональной спецификации применительно к данной задаче положена т.н. цепочка безопасности для предотвращения аварийных ситуаций.
Traffic Management and Calamity Abatement Support Управление движением и предотвращение аварийных ситуаций
Specifications of a RIS tool and data needs for calamity abatement procedures Спецификации системы РИС и данные, необходимые для процедур предотвращения аварийных ситуаций
Больше примеров...
Борьбы с ними (примеров 5)
The work included the collection and validation of techno- economic data on emission sources and related abatement technologies. Данная работа включает в себя сбор и проверку технико-экономических данных об источниках выбросов и соответствующих технологиях борьбы с ними.
One critical task in the planning of future work will be the development of emissions projections for abatement scenarios. Одной из важнейших задач при планировании будущей работы будет разработка прогнозов выбросов для сценариев борьбы с ними.
Current degree of emission control and potential for further abatement Нынешняя степень ограничения выбросов и возможности для дальнейшей борьбы с ними
Results have shown that when air pollution and greenhouse gas emissions are considered together, there are larger abatement potentials and lower costs. Результаты ее использования показывают, что в случае, когда загрязнение воздуха и выбросы парниковых газов рассматриваются в совокупности, возникают потенциально большие возможности для борьбы с ними при более низких расходах.
He stressed the importance of sharing, with countries with economies in transition and countries acceding to the European Union, information on inventories and projections of ammonia emissions as well as tools and methods for their abatement. Он подчеркнул важность обмена информацией о кадастрах и прогнозах выбросов аммиака, а также об инструментах и методах борьбы с ними со странами с переходной экономикой и со странами, вступающими в Европейский союз.
Больше примеров...