Английский - русский
Перевод слова Abatement

Перевод abatement с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Борьбы с выбросами (примеров 243)
The variations in analysis may have been due to the lack of a common framework with well-detailed guidelines for reporting on abatement analysis. Различия в аналитических исследованиях, возможно, объясняются отсутствием общих рамок с подробными руководящими принципами для представления информации об анализе борьбы с выбросами.
However, it would be preferable for reporting on projections of emissions to be included in the section on abatement analysis, of which it is an essential component. Однако было бы предпочтительно, чтобы информация о прогнозах выбросов включалась в раздел, посвященный анализу борьбы с выбросами, неотъемлемой частью которого являются такие прогнозы.
Developing methodologies and tools for the analysis and selection of abatement options across sectors, according to national priorities (such as social, economic or environmental aspects). с) разработки методологии и средств проведения анализа и отбора вариантов борьбы с выбросами во всех секторах в соответствии с национальными приоритетами (например, социальные, экономические или экологические аспекты).
Flow Pac for SO2 abatement; Ь) методы борьбы с выбросами тонкодисперсных частиц;
To actively involve experts from the different sectors concerned, such as economists, project developers, as well as policymakers and politicians in identifying GHG abatement options to guarantee that government plans are taken into consideration. f) активно вовлекать экспертов из соответствующих различных секторов, например экономистов, разработчиков проектов, а также лиц, отвечающих за принятие решений, и политиков в процессы определения вариантов борьбы с выбросами ПГ, с тем чтобы обеспечить учет правительственных планов.
Больше примеров...
Борьбе с выбросами (примеров 101)
Experts from Canada and the United States presented national and regional programmes devoted to heavy metal abatement in North America. Эксперты из Канады и Соединенных Штатов представили национальные и региональные программы по борьбе с выбросами тяжелых металлов в Северной Америке ().
(a) Continue the work on nitrogen emission abatement from agricultural sources, develop technical and scientific information on an integrated approach to mitigation of agricultural nitrogen emissions with particular reference to the recent revision of the Gothenburg Protocol and, in particular: а) продолжать работу по борьбе с выбросами азота из сельскохозяйственных источников, подготавливать научно-техническую информацию о комплексном подходе к сокращению выбросов азота из сельскохозяйственных источников с уделением особого внимания недавнему пересмотру Гётеборгского протокола, и в частности:
The Netherlands announced an offer to co-lead the Expert Group on Ammonia Abatement and appoint a co-chair. Нидерланды заявили о своей готовности стать одним из руководителей Группы экспертов по борьбе с выбросами аммиака и назначить сопредседателя.
The panel had held its meeting in April 2007 back to back with the Expert Group on Ammonia Abatement. Группа провела свое заседание в апреле 2007 года в те же сроки, что и Группа экспертов по борьбе с выбросами аммиака.
Needs to develop regional emission factors for forests and waste, and data for abatement analysis and vulnerability and adaptation. Необходимо разработать региональные факторы выбросов для лесов и отходов и данные для анализа мер по борьбе с выбросами и оценки уязвимости и адаптации.
Больше примеров...
Борьбу с выбросами (примеров 38)
The abatement costs for the hypothetical MFR scenario are presented in table 5. В таблице 5 приводятся данные о затратах на борьбу с выбросами в рамках гипотетического сценария МВС.
Further work will include the development of abatement cost curves to allow analysis in integrated assessment models. Дальнейшая работа будет заключаться в построении кривых издержек на борьбу с выбросами, что позволит провести анализ с помощью моделей для комплексной оценки.
B. Abatement cost data В. Данные о расходах на борьбу с выбросами
If sources of emissions face differing abatement costs, the emissions tax and CAP approaches generally offer lower total costs of control (when summed over all facilities) relative to technology or performance standards. При дифференциации расходов на борьбу с выбросами в источниках эмиссии стратегии налогообложения выбросов и САР как правило обеспечивают более низкие общие затраты на борьбу с выбросами (при суммировании по всем производственным установкам) в сравнении с техническими методами или нормами выбросов.
Noted that work on costs of ammonia abatement would be addressed by the Expert Group on Ammonia Abatement rather than the Expert Group on Techno-economic Issues, although cooperation between the two groups would continue; ё) отметила, что работой над вопросом о расходах на борьбу с выбросами аммиака будет заниматься Группа экспертов по борьбе с выбросами аммиака, а не Группа экспертов по технико-экономическим вопросам, хотя сотрудничество обеих групп будет продолжаться;
Больше примеров...
Сокращения выбросов (примеров 100)
Modern combustion and industrial processes plants, and many older plants which have been updated, have a range of different emission abatement equipment (). Современные заводы по сжиганию и промышленные производства, а также многие старые заводы, прошедшие модернизацию, имеют ряд различных видов оборудования для сокращения выбросов (таблица 3).
A range of emission abatement methods are available which vary from high to negligible cost and in their applicability to different housing systems. Существует ряд методов сокращения выбросов, которые варьируются как по своей стоимости - от высокой до крайне незначительной, - так и по степени их применимости к различным системам содержания сельскохозяйственных животных.
In seeking to fulfil its commitments under the Framework Convention on Climate Change, Australia had developed a national greenhouse gas abatement strategy, which was currently under review. Стремясь обеспечить выполнение своих обязательств по Рамочной конвенции об изменении климата, Австралия разработала национальную стратегию сокращения выбросов парниковых газов, которая в настоящее время пересматривается.
(b) There were several ways in which the ambition level might be varied, including percentage abatement targets, implementation date, farm size and equipment size thresholds; Ь) существует целый ряд способов, с помощью которых можно было бы изменить целевой уровень, в том числе путем использования целевых показателей сокращения выбросов, выраженных в процентах, сроков осуществления, размеров ферм и пороговых размеров оборудования;
Since the mid-1970s, Germany has adopted an active emission abatement policy based on state-of-art-emission reductions. С середины 70-х годов Германия проводит активную политику в области борьбы с выбросами, опирающуюся на новейшие достижения в области сокращения выбросов.
Больше примеров...
Сокращение (примеров 50)
For example, the scope of climate change projects that address emissions from coal-fired power plants might be expanded to cover the incremental costs of measures aimed at the abatement of mercury emissions. Так, сфера охвата проектов в области изменения климата, связанных с выбросами электростанций, работающих на угле, могла бы быть расширена и включать дополнительные расходы в связи с принятием мер, направленных на сокращение выбросов ртути.
(c) Establishment of regional and subregional cooperative agreements to reduce transboundary air pollution involving not only monitoring and abatement but also research and policy formulation; с) заключению региональных и субрегиональных соглашений о сотрудничестве в целях сокращения трансграничного загрязнения воздуха, предусматривающих не только наблюдение за ним и его сокращение, но и также проведение исследований и разработку политики;
GHG abatement in BC compared with BAU in China and role of each policy measure Сокращение выбросов согласно ОС по сравнению со сценарием НПМ в Китае и воздействие каждой стратегической меры
On the basis of the elaborated discussions and review reports, the Task Force discussed several ambition levels related to different requirements to apply low-emission techniques for NH3 emissions abatement from large cattle housing systems. Основываясь на состоявшихся подробных дискуссиях и имеющихся обзорных докладах, Целевая группа обсудила несколько уровней задач, соответствующих различных требованиям по применению методов, обеспечивающих сокращение выбросов NH3 в местах содержания многочисленного поголовья крупного рогатого скота.
Costs of emission reductions, such as economic cost, marginal abatement cost and cost of emission reduction as a percentage of GDP and of welfare loss; с) расходы на сокращение выбросов, такие, как экономические расходы, маргинальные расходы на борьбу с выбросами и расходы на сокращение выбросов как процентная доля ВВП или снижения благосостояния;
Больше примеров...
Уменьшение (примеров 11)
We are also constantly reminded that, notwithstanding the abatement in East-West tensions, the dangers of a nuclear catastrophe are still very real and present. Мы должны также всегда помнить, что, несмотря на уменьшение напряженности между Востоком и Западом, угроза ядерной катастрофы все еще существует и вполне реальна.
The abatement and ultimate elimination of the human suffering, which has been exacerbated by the conflict, require the cooperation of all concerned, and the international community must respond to ameliorate the effects of this human tragedy. Уменьшение и в конечном итоге прекращение человеческих страданий, которые усугублены конфликтом, требуют сотрудничества всех заинтересованных сторон, и международное сообщество должно откликнуться и смягчить последствия этой человеческой трагедии.
However, in the long term these responses may be difficult to maintain and the abatement of pollutant emissions is clearly the preferred option. Однако в долгосрочном плане использование таких мер может оказаться затруднительным, и предпочтительным вариантом, несомненно, является уменьшение выбросов загрязнителей.
MEPA is also responsible for habitats and species conservation, pollution, control and abatement, waste management policy and regulation as well as inspection and enforcement. МЕПА отвечает также за состояние среды обитания и сохранение видов, загрязнение, контроль и уменьшение загрязнения, политику и регламентирование в области обработки и удаления отходов, а также проведение инспекций и правовое обеспечение.
Similar to the steel industry where abatement costs have been included in the costs of final products or electricity generation where the costs of reducing SOx emissions are reflected in tariffs. По аналогии со сталелитейной промышленностью, где затраты на уменьшение выбросов включаются в стоимость окончательного продукта, или энергетикой, где затраты на сокращение выбросов SOx отражаются в тарифах.
Больше примеров...
Снижение (примеров 28)
11 Abatement of the Noise Produced by Motor Vessels 11 Снижение шума, производимого моторными судами
Noise abatement: costs and benefits Снижение уровня шума: издержки и выгоды
However, the fact that this approach has not been general probably reflects a preference for emission abatement as the desired course of action. Однако такой подход не получил широкого распространения, что, вероятно, свидетельствует о предпочтении методам, направленным на снижение выбросов.
Noise abatement: Several initiatives aimed at abating noise have been started in the Netherlands. Нидерланды приступили к осуществлению ряда инициатив, направленных на снижение уровня шума:
Whatever the level of protection corresponding to the chosen trade-off, abatement costs are, by and large, minimized through explicit modelling, which allocates emission reduction efforts according to Parties' varying abatement costs. Каким бы ни был уровень защиты, соответствующий выбранному компромиссу, затраты на снижение загрязнения в целом сводятся к минимуму за счет эксплицитного моделирования, позволяющего определить меры по сокращению загрязнения в соответствии с различным уровнем затрат Сторон на борьбу с загрязнением.
Больше примеров...
Асбеста (примеров 27)
The work will be monitored by an independent asbestos abatement consultant who reports to the capital master plan. За этой работой будет следить независимый консультант по вопросам удаления асбеста, который подчиняется Управлению генерального плана капитального ремонта.
Environmental quality monitoring and asbestos abatement Контроль за качеством окружающей среды и удаление асбеста
Based on the original contract values for only the abatement and electrical trade contractors working on the Secretariat Building, this pre-payment of the contractor-controlled insurance programme on non-enrolled trade contractors accounted for approximately $700,000. Исходя из первоначальной стоимости договоров субподряда по удалению асбеста и электротехническим работам в здании Секретариата, такая предоплата находящейся под контролем подрядчика программы страхования в случае неучаствующих субподрядчиков составила порядка 700000 долл. США.
It would involve pre-abatement clean-up and removal; asbestos abatement; interior clean-out and selected demolition; curtain wall removal and replacement; and interior fit-out. Она будет связана с очисткой и сносом до удаления асбеста; удалением асбеста; внутренней очисткой и некоторым сломом; удалением и заменой навесных стен; и внутренним оснащением.
Throughout implementation of the capital master plan, asbestos abatement contractors working under the construction manager as subcontractors have been performing the work required for the abatement of asbestos-containing materials in accordance with international and host country regulations. На протяжении всего периода осуществления генерального плана капитального ремонта фирмы, специализирующиеся на удалении асбеста, работавшие под руководством управляющей строительной компании на условиях субподряда, выполняли работы по удалению асбестосодержащих материалов в соответствии с международными нормами и нормами страны пребывания.
Больше примеров...
Борьбе с загрязнением (примеров 28)
The meeting would concentrate on discussing the merits of different options for target-setting, robustness and flexibilities in abatement. Основной задачей совещания Целевой группы будет обсуждение достоинств различных подходов к установлению целевых показателей, вопросов надежности данных и элементов гибкости при борьбе с загрязнением.
Such incentives could furthermore bring about structural, and therefore long-lasting, changes that could benefit the abatement of air pollution, e.g. through the active promotion of a shift to electric vehicles, sustainable urban planning or energy efficiency measures in housing. Такое стимулирование может в дальнейшем привести к структурным и, следовательно, долговременным изменениям, которые в свою очередь способствовали бы борьбе с загрязнением воздуха, например через активное продвижение перехода к использованию электромобилей, устойчивое городское планирование или применение мер по повышению энергоэффективности в жилищном секторе.
In both developing and industrialized countries, abatement of air pollution and mitigation of climate change have generally been treated separately. Как в развивающихся, так и в индустриализованных странах меры по борьбе с загрязнением воздуха и по предотвращению изменения климата осуществляются, как правило, раздельно.
20.4. Technical abatement options 20.4 Варианты технических мер по борьбе с загрязнением
It considered that agriculture was the most complex emission sector with regard to understanding the processes leading to production and emission of nitrogen compounds and abatement options, costs and efficiencies. Оно считает, что сельское хозяйство является наиболее сложным сектором выбросов в том, что касается понимания процессов, вызывающих генерацию и выброс азотных соединений, а также необходимости принятия мер по борьбе с загрязнением воздуха, соответствующих затрат и экологической эффективности.
Больше примеров...
Борьбу с загрязнением (примеров 33)
Some relaxed gap closure percentage (between 72 and 92% in this case) would lead to some measures being taken to protect ecosystems in those grid cells, without leading to excessive abatement costs for other countries. Определенное снижение процентного показателя сокращения разрыва (в данном случае в диапазоне от 72% до 92%) позволит принять определенные меры по защите экосистем в этих квадратах сетки, которые не повлекут избыточных расходов на борьбу с загрязнением для других стран.
The benefits of separate collection and treatment of Hg containing waste are relatively large compared to the costs of abatement, including both technical and substitution measures. Выгоды от раздельных сбора и обработки ртутьсодержащих отходов являются относительно крупными по сравнению с расходами на борьбу с загрязнением, включая технические меры и меры по замещению.
An assessment report on the relevance of hemispheric transport will provide scientific input into the review. (c) From the Working Group on Strategies and Review: (i) Abatement costs. Научным вкладом в проведение обзора станет доклад об оценке роли переноса в масштабах полушария. с) Рабочая группа по стратегиям и обзору: i) Расходы на борьбу с загрязнением.
It emphasized, however, that this work, at present, did not look sufficiently either at the transboundary component of air pollution effects on ecosystems and, in particular, on human health, or at the distribution of the costs of abatement. Она, однако, подчеркнула, что в настоящее время в рамках этой работы недостаточное внимание уделяется выделению трансграничной составляющей в воздействии загрязнителей воздуха на экосистемы и особенно на здоровье человека, а также распределению издержек на борьбу с загрязнением воздуха.
The incentive function can be realized directly by making abatement efforts profitable or indirectly through reaction in the market (due to the cost increase being passed on to consumers); Функция стимулирования может быть осуществлена непосредственно путем обеспечения прибыльности мер по борьбу с загрязнением воздуха или косвенно через реакцию на рынке (из-за повышения издержек, переносимых на потребителей);
Больше примеров...
Снижения выбросов (примеров 17)
The emission factors and abatement technologies taken into account did not sufficiently reflect existing EU directives. Принятые коэффициенты выбросов и технологии снижения выбросов недостаточно отражают положение существующих директив ЕС.
The reduction in peak ozone values is in line with model predictions based on the decreased precursor emissions in Europe and is a very likely result of this emission abatement. Величина сокращения пиковых концентраций озона соответствует расчетным прогнозам, сделанным на основе данных о сокращении эмиссии прекурсоров в Европе, и, по всей видимости, является результатом этого снижения выбросов.
Australia's Greenhouse Gas Abatement Plan has provided grants to projects that reduce GHG emissions in industry. В рамках австралийского Плана снижения выбросов парниковых газов осуществляется субсидирование проектов, направленных на снижение выбросов ПГ в промышленности.
Parties also called for more research on indigenous vegetation and animal diversity, the use of drought-resistant high-value crops, fisheries, and health, including malaria,. Research on mitigation included research on new energy sources and renewable energy, energy efficiency, and GHG abatement technologies. Исследования в области смягчения последствий изменения климата включали работу по изучению новых и возобновляемых энергоресурсов, энергоэффективности, а также технологий снижения выбросов ПГ.
Alternatively, a simple, floating plastic sheet, or surface layer of bark, peat, or Leca achieved a similar abatement. Альтернативным путем достижения аналогичного снижения выбросов являются использование простой плавающей пластиковой пленки или создание поверхностного слоя из коры, торфа или керамзита.
Больше примеров...
Аварийных (примеров 10)
(c) Calamity abatement support (vessel and cargo data) с) предотвращение аварийных ситуаций (данные о судне и грузе);
Supplies the port and therefore monitors the condition of the port infrastructure, collects dues for the use of the port infrastructure (for transhipments and transport), plans and executes construction works and assists with calamity abatement Ship master Обеспечивает поставки в порт и в силу этого следит за состоянием портовой инфраструктуры, взимает плату за пользование портовой инфраструктурой (за перевалку и перевозки), планирует и осуществляет строительные работы, а также содействует предотвращению аварийных ситуаций
Incident management and calamity abatement Управление в случае инцидентов и предотвращение аварийных ситуаций
Traffic Management and Calamity Abatement Support Управление движением и предотвращение аварийных ситуаций
Preparation - prepare calamity abatement (defining strategies for calamity abatement); подготовка - подготовка к предотвращению аварийных ситуаций (определение соответствующих стратегий);
Больше примеров...
Борьбы с ними (примеров 5)
The work included the collection and validation of techno- economic data on emission sources and related abatement technologies. Данная работа включает в себя сбор и проверку технико-экономических данных об источниках выбросов и соответствующих технологиях борьбы с ними.
One critical task in the planning of future work will be the development of emissions projections for abatement scenarios. Одной из важнейших задач при планировании будущей работы будет разработка прогнозов выбросов для сценариев борьбы с ними.
Current degree of emission control and potential for further abatement Нынешняя степень ограничения выбросов и возможности для дальнейшей борьбы с ними
Results have shown that when air pollution and greenhouse gas emissions are considered together, there are larger abatement potentials and lower costs. Результаты ее использования показывают, что в случае, когда загрязнение воздуха и выбросы парниковых газов рассматриваются в совокупности, возникают потенциально большие возможности для борьбы с ними при более низких расходах.
He stressed the importance of sharing, with countries with economies in transition and countries acceding to the European Union, information on inventories and projections of ammonia emissions as well as tools and methods for their abatement. Он подчеркнул важность обмена информацией о кадастрах и прогнозах выбросов аммиака, а также об инструментах и методах борьбы с ними со странами с переходной экономикой и со странами, вступающими в Европейский союз.
Больше примеров...