(b) Develop multi-pollutant approaches when continuing work on nitrogen emission abatement from agricultural sources; |
Ь) будет в процессе дальнейшей работы, направленной на сокращение выбросов азота из сельскохозяйственных источников, разрабатывать подходы, учитывающие многообразие загрязнителей; |
The abatement of ammonia emissions is increasingly important in strategies to combat acidification and eutrophication. |
Сокращение выбросов аммиака приобретает все более важное значение в стратегиях борьбы с подкислением и эвтрофикацией. |
The group concluded that national codes were essential for informing farmers about the necessity of and possibilities for ammonia emission abatement. |
Группа пришла к выводу, что национальные кодексы имеют важное значение для информирования фермеров о необходимости и возможностях сокращение выбросов аммиака. |
(c) Ammonia emission abatement from agriculture. |
с) сокращение выбросов аммиака в секторе сельского хозяйства. |
B. Dynamic modelling of VOC abatement costs |
В. Динамическое моделирование затрат на сокращение ЛОС |
While developing countries will experience a distinct abatement in their population growth, the population of industrialized countries will stagnate. |
В то время как в развивающихся странах ожидается явное сокращение темпов прироста населения, прирост численности населения в промышленно развитых странах останется на прежнем уровне. |
In spite of the abatement of experimental drug use, the harm caused by drug use may still grow. |
Несмотря на сокращение числа случаев эпизодического употребления наркотиков, ущерб от наркотиков может возрасти. |
For example, the scope of climate change projects that address emissions from coal-fired power plants might be expanded to cover the incremental costs of measures aimed at the abatement of mercury emissions. |
Так, сфера охвата проектов в области изменения климата, связанных с выбросами электростанций, работающих на угле, могла бы быть расширена и включать дополнительные расходы в связи с принятием мер, направленных на сокращение выбросов ртути. |
Since 1970, a substantial abatement of more than 95 per cent in emission limits (more than 20 times lower than those established 40 years ago). |
С 1970 года произошло значительное сокращение предельных значений выбросов в размере более чем на 95% (они стали более чем в 20 раз меньше, чем было установлено 40 лет назад). |
Medium/High - The emission abatement costs associated with recovering and destroying foam from appliances are estimated to range from $30 - 60 per kg of blowing agent. |
Средняя/высокая - Затраты на сокращение выбросов за счет рекуперации и уничтожения пеноматериалов, используемых для различных целей, оцениваются в 30-60 долл. на килограмм пенообразующего вещества. |
(c) Establishment of regional and subregional cooperative agreements to reduce transboundary air pollution involving not only monitoring and abatement but also research and policy formulation; |
с) заключению региональных и субрегиональных соглашений о сотрудничестве в целях сокращения трансграничного загрязнения воздуха, предусматривающих не только наблюдение за ним и его сокращение, но и также проведение исследований и разработку политики; |
The Convention has played a key role in the development of Nr emission abatement policy, notably through the 1988 Sofia Protocol Concerning the Control of Emissions of Nitrogen Oxides or Their Transboundary Fluxes and the Gothenburg Protocol. |
Конвенция вносит важнейший вклад в разработку политики, направленной на сокращение выбросов Nr, в частности благодаря Софийскому протоколу об ограничении выбросов окислов азота или их трансграничных потоков 1988 года и Гётеборгскому протоколу. |
Greenhouse Gas Abatement Costing Model. |
Модель расчета расходов на сокращение выбросов парниковых газов. |
(i) Potential implementation of pilot studies on emission abatement cost assessment for electricity generation and other sectors such as oil, non-ferrous metal industries in countries of the subregion (ongoing project in the Russian Federation on electricity generation and potential projects in other countries); |
по оценке затрат на сокращение выбросов в электроэнергетическом секторе и в других секторах, таких как нефтяная промышленность и цветная металлургия, в странах субрегиона (текущий проект в области электроэнергетики в Российской Федерации и потенциальные проекты в других странах); |
On the second issue, it was noted the ozone-depleting substances were also greenhouse gases and that their abatement helped climate change. |
По второму вопросу было отмечено, что озоноразрушающие вещества также являются парниковыми газами и что их сокращение будет способствовать борьбе с изменением климата. |
Most AIJ projects remained relatively small in terms of investment and their individual contribution to GHG abatement. |
Большинство проектов СОМ по-прежнему являются относительно маломасштабными с точки зрения инвестиций и их индивидуального вклада в сокращение выбросов парниковых газов. |
Further NMVOC abatement options are condensation, adsorption, thermal and catalytic incineration. |
Дополнительное сокращение выбросов НМЛОС достигается путем конденсации, адсорбции, термического и каталитического сжигания. |
It is necessary to monitor abatement procedures to ensure that appropriate control measures and practices are properly implemented and achieve an effective emission reduction. |
Для того чтобы соответствующие методы и практика регулирования применялись надлежащим образом и обеспечивали реальное сокращение выбросов, необходимо осуществлять мониторинг процедур борьбы с загрязнением. |
GHG abatement in BC compared with BAU in China and role of each policy measure |
Сокращение выбросов согласно ОС по сравнению со сценарием НПМ в Китае и воздействие каждой стратегической меры |
This decrease was expected to level out after 2020 but abatement options were still possible, especially when energy system changes were taken into account. |
Данное сокращение, как ожидается, стабилизируется после 2020 года, однако по-прежнему возможны варианты борьбы, особенно если учесть изменения в энергетических системах. |
Although there is considerable further information available on climate abatement costs, the whole life costing approach used is not particularly helpful in that it typically offsets investment costs against future energy efficiency gains. |
Хотя имеется значительное количество более подробных сведений о расходах на сокращение последствий для климата, подход к расчету затрат на основе всего жизненного цикла не слишком полезен, поскольку в его рамках инвестиционные затраты обычно уравновешиваются будущими выгодами, обусловленными энергоэффективностью. |
On the basis of the elaborated discussions and review reports, the Task Force discussed several ambition levels related to different requirements to apply low-emission techniques for NH3 emissions abatement from large cattle housing systems. |
Основываясь на состоявшихся подробных дискуссиях и имеющихся обзорных докладах, Целевая группа обсудила несколько уровней задач, соответствующих различных требованиям по применению методов, обеспечивающих сокращение выбросов NH3 в местах содержания многочисленного поголовья крупного рогатого скота. |
CThe costs for of landfill gas recovery are very low compared to the abatement cost in other sectors, as the large scale of the implementation suggests. |
Расходы, связанные с рекуперацией газов на мусорных свалках, весьма незначительны по сравнению с расходами на сокращение выбросов в других секторах, о чем свидетельствуют значительные масштабы работ по извлечению таких газов. |
The decline in flows of official financing in 2000, as seen in figure 1, reflected the continued abatement of emergency assistance for countries in financial crisis. |
Сокращение объема официальных финансовых потоков в 2000 году (см. диаграмму 1) отражало продолжавшееся сокращение объема чрезвычайной помощи странам, охваченным финансовым кризисом. |
Several participants referred to the Stern Review on the economics of climate change, which stated that reducing emissions from deforestation could be a very cheap option and may even save money as compared with other GHG abatement options. |
Некоторые участники сослались на проведенный Стерном обзор экономических аспектов изменения климата, в котором отмечается, что сокращение выбросов в результате обезлесения является очень недорогостоящим вариантом и может даже способствовать экономии средств по сравнению с другими вариантами борьбы с выбросами ПГ. |