This man that she really loved left her, abandoned her, |
Этот мужчина, которого она действительно любила, бросил ее, отказался от нее, |
Well, I imagine a second caretaker was helpful after Vivian's father abandoned her. |
Я думаю, что еще один воспитатель в доме был полезен после того, как отец Вивиан отказался от нее. |
You just abandoned your whole belief system! |
Ты сейчас отказался от всей системы твоей веры. |
My father abandoned me before I was born. |
Мой отец отказался от меня ещё до рождения. |
With this, the Soviet Union almost abandoned the use of the veto power. |
Тогда Советский Союз почти отказался от применения права вето. |
The Special Rapporteur initially abandoned this provision, which was considered to be unclear by some members of the Commission. |
Первоначально Специальный докладчик отказался от этого положения, которое считалось неясным некоторыми членами Комиссии. |
Some countries have abandoned the classical planning models and are transitioning to more flexible, integrated planning mechanisms. |
Ряд стран отказался от классических моделей планирования и переходит к более гибким механизмам комплексного планирования. |
He abandoned the idea of becoming a carpenter and started working as a home carer. |
Он отказался от идеи стать плотником и начал работать в качестве домашней прислуги. |
So President Pastrana abandoned the politics of concession in favor of a firm hand. |
Поэтому президент Пастрана отказался от политики уступок в пользу политики твердой руки. |
Mr. Powell said that We have no indication that Saddam Hussein has ever abandoned his nuclear weapons programme. |
Г-н Пауэлл заявил: «У нас нет доказательств того, что Саддам Хусейн отказался от своей программы в области ядерных вооружений. |
Kazakhstan had also voluntarily abandoned its nuclear-missile arsenal, at that time fourth in the world in terms of capability. |
Казахстан также добровольно отказался от своего ракетно-ядерного арсенала, на тот момент четвертого в мире с точки зрения мощности вооружений. |
In the end, IRU has abandoned this request. |
В конечном итоге МСАТ отказался от этой просьбы. |
Kuwait abandoned that peg in May 2007, opting instead to peg its national currency to a basket of currencies of major trading partners. |
Кувейт отказался от такой привязки в мае 2007 года, решив вместо этого привязать курс своей национальной денежной единицы к корзине валют основных торговых партнеров. |
You have abandoned the principles that bound us together. |
Ты отказался от принципов, которые связывали нас. |
Notice how he's abandoned precision in favor of expression, how alive it all is. |
Обратите внимание, как он отказался от точности в пользу выражения, как живо все выглядит. |
He treated you like a son, and you abandoned him. |
Он относился к тебе как сыну, а ты отказался от него. |
Starfleet abandoned them in favour of regenerative phasers. |
Звездный флот отказался от них в пользу регенеративных фазеров. |
Mr. D. abandoned him but Mrs. D. taught Charles how to be A. |
Мистер Ди отказался от него но миссис Ди научила Чарльза как быть Э. |
He abandoned the idea of the end of history in a subsequent book, but they are still carrying that flag, long after he put it down. |
В последующей книге он отказался от идеи конца истории, однако они все еще шествуют под этим знаменем, хотя сам он его давно спустил. |
In 1893, he fully abandoned his legal career to devote himself to art, both as a creator and an avid collector of work by his contemporaries. |
В 1893 году он полностью отказался от своей юридической карьеры, чтобы посвятить себя искусству, как художник и страстный коллекционер работ современников. |
Some time later, Dave has abandoned his superhero identity, instead joining the police and remaining with Valerie. |
Некоторое время спустя Дэйв отказался от своей личности супергероя, вместо этого он решает устроиться на работу в полицию и остался с Валери. |
In January 2016 it became known that he had abandoned the project because of opposition from local officials and instead invested in the French Alps. |
В январе 2016 стало известно, что он отказался от проекта из-за противодействия местных чиновников и вместо этого инвестирует во французские Альпы. |
Because of the bad winds, Grey abandoned the idea of raiding Nantucket and focused on acquiring livestock on Martha's Vineyard. |
Из-за плохой погоды Грей отказался от рейда против Нантакета, и сосредоточился на реквизировании скота на Мартас-Виньярд. |
Not wanting to risk being taken hostage by one side or the other, he abandoned the journey to Rome and rejoined his father in Judaea. |
Не желая рисковать и оказаться заложником той или другой стороны, Тит отказался от путешествия в Рим и вернулся обратно к своему отцу в Иудею. |
With this model, Thomson abandoned his earlier "nebular atom" hypothesis in which atoms were composed of immaterial vortices. |
В этой новой модели Томсон отказался от своей более ранней гипотезы «туманного атома» (nebular atom), представлявшей атом состоящим из нематериальных вихрей. |