Английский - русский
Перевод слова Younger
Вариант перевода Молодым

Примеры в контексте "Younger - Молодым"

Примеры: Younger - Молодым
There was a lady there who was carrying on with a younger man... Там у одной дамы случился роман с молодым человеком.
I boxed when I was younger. Я занимался боксом, когда был молодым.
I mean, the market is skewing younger these days. Я имею в виду, что рынок нынче склоняется к молодым.
Maybe views are for younger people who still have things to look at. Может, стоит оставить виды молодым, тем, кто еще не видел всего, что надо.
As a man who used to be younger, I take offense to that. Как человек, который был молодым, я возражаю против этого.
And I'll be back next season to help my team, and its younger players, to win the Stanley Cup. И вернусь в следующем сезоне, чтобы помочь моей команде и ее молодым игрокам выиграть Кубок Стенли.
It's certainly not something I wanted to do when I was younger. Когда я был молодым, я точно не собирался этим заниматься.
He now works for the Japan Football Association to help younger referees to develop their skills. Сейчас он работает на Футбольную Ассоциацию Японии, помогая молодым судьям развивать свои навыки.
Here I skip Günter Grass and Martin Walser, and dedicate myself to younger authors. Здесь я пропустить Гюнтер Грасс и Мартин Walser, и посвятить себя молодым авторам.
During the late twenties she was romantically involved with the younger writer Norman H. Matson. В конце двадцатых годов она имела романтические отношения с молодым писателем Норманом Мэтсоном.
The idea of the regional tournaments is to allow younger players a chance at becoming a professional footballer. Идея региональных соревнований состоит в том, чтобы дать шанс молодым футболистам стать профессиональными игроками.
It sends a weird message to younger bands who haven't done as well. Это является странным посланием молодым группам, которые ещё ничего не выпускали.
They made sure that younger teachers get a chance to watch master teachers at work. Они обеспечили молодым учителям возможность посмотреть на опытных коллег за работой.
I was the same when I was younger. Я тоже усердствовал, когда был молодым.
You see, I interacted with my younger self back in 1987. Видишь ли, я контактировал с молодым собой в 1987.
When I was a younger man coming to Hollywood, I joined a certain church... for actors. Когда я был молодым человеком, приехавшим в Голливуд, я присоединился к некой церкви... для актёров.
I leave you alone for 30 seconds and you elope with a younger man. Стоит на минуту тебя оставить, и ты уже с молодым человеком.
Mr. Ross gave it to our younger selves. Мистер Росс дал его молодым нам.
Alongside younger and older urban dwellers, we find foreigners, women on their own and single-parent families. К городским жителям, молодым или пожилым, можно добавить иностранцев, одиноких женщин и семьи с одним родителем.
These younger employees will require wages and salaries. Этим молодым сотрудникам будет необходимо выплачивать зарплату.
Intergenerational solidarity mostly relates to reciprocal care, support and exchange of material and non-material resources between family members, typically younger and older generations. Под солидарностью поколений понимается прежде всего взаимопомощь по уходу, поддержке и взаимный обмен материальными и нематериальными ресурсами между членами семьи, обычно между молодым и старшим поколениями.
In that context, assistance could be provided to younger persons to allow them to continue their studies on their return to the country. В этом контексте помощь может оказываться молодым людям, чтобы они могли продолжить свою учебу по возвращении в страну.
Some observers expect that countries with still younger populations will be able to increase savings to offset this tendency. Некоторые аналитики предполагают, что страны со все еще молодым населением будут в состоянии увеличить сбережения для компенсации этой тенденции.
He had some run-ins with the law when he was younger. У него было несколько стычек с законом, когда он был молодым.
Promote the role of older workers as transmitters of knowledge and experience to younger workers; повышать роль пожилых работников как носителей знаний, передаваемых молодым;