Materialistic greed hamsters spinning their wheels. |
Меркантильные, жадные хомячки крутятся в своих колесах. |
Anything on two wheels, I can fix. |
Всё, что на двух колесах, я могу починить. |
A sturdy, lightweight steel frame On all four wheels. |
Крепкая, легкая стальная рама... на всех четырех колесах, и гидравлические тормоза. |
fire extinguishers mounted on wheels for manual handling; |
с) огнетушители, смонтированные на колесах, для перемещения вручную; |
Two wheels is obviously the fastest way... |
На двух колесах видимо самый быстрый способ... |
When the two wheels were going through... |
Когда я был на двух колесах... |
Through Gambon on all four wheels. |
Через Гамбон на всех четырех колесах. |
Well, I'm not exactly loving this giant white thing that keeps getting caught in my wheels. |
Ну, мне не особо нравится эта гигантская белая вещь, которая путается в моих колесах. |
We've had too many coming in with dog dirt on their wheels. |
Слишком многие входили с грязью на колесах. |
She thought that a catfight on wheels was good home family entertainment. |
Она думала, что кошачьи бои на колесах были хорошим домашним развлечением. |
So maybe our witness on wheels can help us. |
Так, может, наш свидетель на колесах поможет нам. |
It's a work of art on two wheels. |
Это произведение искусства на двух колесах. |
Except you're a week early and crime scene scrubbers are Bots... you know, little aluminum fellas on wheels. |
Только вы были здесь неделю назад, и очистители мест преступлений - Боты... знаешь, маленькие алюминиевые ребята на колесах. |
Davi was the definition of hell on wheels. |
Дэви был сущим дьяволом на колесах. |
Left a lot of teens on wheels with time on their hands. |
Осталось большое количество подростков на колесах со временем на руках. |
Let us find the wheels that fit your vehicle. |
Давайте найдем на колесах, который отвечает вашим автомобилем. |
Buggie is something like open jeeps with big wheels to ride on sand. |
Багги - это что-то вроде открытых джипов на больших колесах для езды по пескам. |
Monuments to a civilization that moves on wheels. |
Памятники цивилизации, построенной на колесах. |
It started with the training wheels coming off. |
Всё начиналось с тренировок по подпрыгиванию на колесах. |
Best meal on wheels right here. |
Здесь - лучший корм на колесах. |
Come and get your meals on wheels. |
Подходи и забирай, еда на колесах. |
I didn't know they put tampons on wheels. |
Я и не знал, что выпускают тампоны на колесах. |
Your fiancé just rode out of here on two wheels. |
Твой жених только что выкатился отсюда на двух колесах. |
Perhaps instead of a ring, you and Detective Cortes could settle your differences here, on wheels. |
Возможно, вместо ринга, вам с детективом Кортес стоит уладить ваши разногласия здесь, на колесах. |
It's a thing with 2 wheels that rich white people ride. |
Это такая штука, на 2-х колесах, для богатых белых людей. |