Английский - русский
Перевод слова Wheels
Вариант перевода Колесах

Примеры в контексте "Wheels - Колесах"

Примеры: Wheels - Колесах
It could be your own movie studio on wheels. Он может быть твоей студией на колесах.
More like Fight Club on wheels. "Бойцовский клуб" на колесах.
Yes, Jeremy, apart from they've got wheels and you're indoors. Да, Джереми, только они на колесах, а ты в помещении.
It's kind of been my office on wheels. Ну, она была чем-то вроде моего офиса на колесах.
That's a million dollars on four wheels, baby. Это миллион долларов на четырёх колесах, детка.
He had a great big bungalow on wheels. У него было большое бунгало на колесах.
The projections embodied on the wheels and caterpillar band are V-shaped. Выступы на колесах и на гусенице имеют клиновидную форму.
A vehicle running on wheels and intended for use on roads. Транспортное средство на колесах, предназначенное для использования на дорогах.
Mr. Powell said that we have first-hand descriptions of biological weapons factories on wheels and on rails. Г-н Пауэлл заявил: «У нас есть свидетельства очевидцев, касающиеся подвижных объектов по производству биологического оружия - на колесах и на рельсах.
The front wheels should have discs. На передних колесах должны быть диски.
More than any other country in the world, America is a nation on wheels. Больше чем другие страны в мире, Америка - это страна на колесах.
It's the American dream on four wheels. Это же Американская мечта на четырех колесах.
Well, I had you pegged for a house on wheels. Я думал, ты живешь в доме на колесах.
Think as yourself as a waiter on wheels Представь себе, как будто ты официант на колесах!
"I'm on two wheels!" "Я на двух колесах!"
When I were a lad round 'ere, all t'rich people, them as could afford four wheels on the car, they all had Ladas. Когда я был молодым, все богачи, которые могли позволить себе машину на четырех колесах, ездили на Ладах.
You know what's great about an office on wheels? Вы знаете, как это круто - офис на колесах?
I've got wheels and can have eyes on you in less than five minutes. Я на колесах, меньше чем через пять минут буду у вас.
It may seem strange to you, but in my country, a truck is just a weapon on wheels. Вам может показаться странным, но в нашей стране, машина - оружие на колесах.
There's Michael Gambon, Tom Cruise and you have had it on two wheels in that last corner. Майкл Гэмбон, Том Круз а теперь и ты проехали этот последний поворот на двух колесах.
Well, I can't believe you're forcing our daughter to live in a house with wheels. Не может быть, чтобы ты вынуждала нашу дочь жить в доме на колесах.
I thought you might want a ride in my new wheels... a victory lap in Jenna's Mustang, since she won't be needing it anymore. Подумала, ты захочешь прокатится на моих новых колесах... почетный круг на мустанге Дженны, раз уж они ей больше не понадобятся.
Listen, the carriage they travel in has no wheels. Послушайте,... они путешествуют не на колесах!
Number six, "feels on wheels." hello! Номер шесть: "Чувства на колесах".
He also holds a World Record for the maximum distance of driving a car on two wheels (a manoeuvre called "skiing"). Коллинс является мировым рекордсменом по максимальной дистанции вождения автомобиля на двух колесах (маневр называется «катание на лыжах»).