Английский - русский
Перевод слова Wheels
Вариант перевода Колесах

Примеры в контексте "Wheels - Колесах"

Примеры: Wheels - Колесах
Wholesome Food for Life On Wheels. Здоровая пища для жизни на колесах.
What brings you to Hell on Wheels? Что привело вас в Ад на Колесах?
These are all complaints against Derby Chasen and the World on Wheels truck. Всё это жалобы на Дерби Чейзена и его грузовик "Мир на колесах".
Well, for one thing, - he owns the World on Wheels truck. Что ж, с одной стороны, он - владелец грузовика "Мир на колесах".
The foundation supports the annual American Wine & Food Festival which benefits Meals on Wheels; it has raised more than $15 million since its inception. Эта организация поддерживает проведение ежегодного Американского Фестиваля Вина и Пищи, который собирает средства для программы Еда на Колесах и с момента начала своей деятельности собрал уже более 15 миллионов долларов.
"Museum on the Wheels" project commenced in 2006, the aim of which is to ensure the accessibility of various cultural values of museums for the population of mountainous rural areas. В 2006 году началось осуществление проекта "Музей на колесах", целью которого является обеспечение возможности ознакомиться с разнообразными музейными культурными ценностями для населения горных сельских районов.
I see why they call this place "Hell On Wheels." Понимаю, почему это место называют "Ад на колесах".
The permanent display includes "Palaces on Wheels", a collection of Royal Train saloons from Queen Victoria's early trains through to those used by Queen Elizabeth II up to the 1970s, among them some of the first rail vehicles to be set aside for preservation. Постоянная экспозиция включает в себя «дворцы на колесах» - собрание салонов королевских поездов начиная от ранних поездов королевы Виктории и до поездов королевы Елизавета II 1970-х годов, среди которых несколько рельсовых транспортных средств, ставших первыми музейными экспонатами.
Laura Palmer, played by Sheryl Lee, was the town's favorite daughter; she volunteered at Meals on Wheels, was the high school Homecoming queen, and was (apparently) the darling of her parents, Sarah and Leland. Лора (которую сыграла Шерил Ли) была всеобщей любимицей в своём городе: она добровольно участвовала в программе «Обеды на колесах», была королевой красоты в своей школе и, очевидно, любимой дочерью своих родителей, Сары и Лиланда.
There's mud on the wheels. Там грязь на колесах.
Captain flash on wheels. Капитан Флэш на колесах.
I'm a social worker on wheels. Я соц работник на колесах.
Like a bathroom on wheels or something. Что-то вроде сауны на колесах.
This doesn't roll along on wheels, you know. Он передвигается не на колесах.
They're on wheels. АЛАН Они на колесах.
Will it be like meals on wheels, dear? Вроде обедов на колесах?
It's Kim with Meals on Wheels. Я Ким из "Еды на Колесах".
Do you think you could give Laura a hand with the Meals on Wheels? Может, ты поможешь Лоре с "Едой на Колесах"?
A food bank on wheels. "Продукты на колесах".
Twenty years on wheels. 120 лет на двух колесах.
It's a headquarters on wheels. Это генеральный штаб на колесах.
The bravest man on two wheels... Самый смелый парень на колесах...
We've got wheels. Мы же на колесах.
It's like a hotel on wheels. Это как гостиница на колесах.
You have more experience on wheels than I do! На колесах у тебя преимущество.