Английский - русский
Перевод слова Wheels
Вариант перевода Колесах

Примеры в контексте "Wheels - Колесах"

Примеры: Wheels - Колесах
Line of communication (travelled way) using a stabilized base other than rails or air strips open to public traffic, primarily for the use of road motor vehicles running on their own wheels. Линия сообщения (проезжий путь), имеющая твердое покрытие, за исключением железных дорог и взлетно-посадочных полос, открытая для общего пользования и предназначенная в основном для дорожных механических транспортных средств, передвигающихся на своих собственных колесах.
Do it in an armored car with an armed team, it's not just a secure place, it's a fortress on wheels. меньше вероятность быть прослушанным и намного легче обнаруживать наблюдение в бронированной машине с вооруженной командой это не только надежное укрытие, это и крепость на колесах.
They have not figured out that even more important than high school education or a university degree is self-reliance, initiative and entrepreneurship; without these attributes, education is like a car on square wheels. Они не уяснили, что уверенность в себе, иницатива и предпринимательская жилка еще важнее, чем хорошее школьное образование или унверситетский диплом; без этих аттрибутов образование подобно машине на квадратных колесах.
The channels (26) for heating medium are embodied in the distributor (27) of the steam turbine and/or in the turbine rotor wheels (28). В направляющем аппарате (27) паровой турбины и/или в рабочих колесах (28) турбины выполнены каналы (26) для греющей среды.
I get the same bike back, and they've taken all the littlewarps out of those same wheels I've had for two and a half years, and my bike is like new. Я получила тот же самый велосипед назад, но они исправиливсе эти мелкие дефекты на тех же самых колесах, что у меня были 2.5года, и мой велосипед - как новый.
For the elderly, there are large numbers of welfare facilities including day care centres where meals are provided, and a "Meals on wheels" service so that many people who would normally be in vulnerable groups are seen on a regular basis. Система социального обеспечениия предусматривает целый ряд услуг для людей пожилого возраста, включая центры по уходу в дневное время, которые снабжены столовыми, а также службу "Столовая на колесах"; все это позволяет обеспечивать
(c) Usually, most of the time when the vehicle is standing on its wheels in case of emergency, the service doors are used for egress, rather than the side emergency exits. с) в большинстве случаев, когда в момент аварии транспортное средство остается на колесах, для эвакуации из него используются служебные двери, а не боковые аварийные выходы.
Chassis dynamometer method: The maximum power at the wheels is measured on a chassis dynamometer for each parent vehicle with the following fuels: (i) reference petrol, Базовое транспортное средство или базовый двигатель подвергается следующим испытаниям: 6.2.3.2 Динамометрический метод испытания шасси: Максимальная мощность на колесах измеряется динамометрическим методом на шасси каждого базового транспортного средства с использованием следующих типов топлива: i) эталонного бензина;
But Haldane's conclusion is that, overall, markets are less stable as a result of the sharp rise in turnover, and that "grit in the wheels, like grit on the roads, could help forestall the next crash." Но вывод Холдейна заключается в том, что, в целом, рынки стали менее стабильными в результате резкого роста оборотов и что «палки в колесах могут помочь предотвратить следующее столкновение».
At least one bushing is used on single-tyred wheels, the bushing being fixed in an opening in the wheel disc, while said bushing is fixed on the internal surface of the wheel disc rim on twin-tyred wheels. Используется, по крайней мере, одна втулка на односкатных колесах, которая закреплена в отверстии в диске колеса, а на двухскатных колесах закреплена на внутренней поверхности обода диска колеса.
He was serving up gourmet grub from inside this World on Wheels truck when it blew. Он работал в грузовике-закусочной "Мир на колесах", когда тот взорвался.
The 2007 data also revealed that the Government-sponsored "Meals on Wheels" programme in the Corporate Area (Kingston and St. Andrew) facilitated the transportation of prepared meals to 23 Feeding Centres and to registered shut-ins five days per week. Данные 2007 года также свидетельствуют о том, что финансируемая государством программа "Еда на колесах" в объединенном округе Кингстона и Сент-Андру способствовала транспортировке готовой пищи в 23 центра питания и к зарегистрированным людям, не выходящим из дома, в течение пяти дней в неделю.
Hell On Wheels 03x01,2 Part 1 Ад на колесах, сезон З, серии 1-2 Часть 1
Hell On Wheels 03x01,2 Part 1 - Big Bad Wolf; Part 2 - Eminent Domain Originally Aired August 10, 2013 ==sync, correction by dcdah== for Ад на колесах, сезон З, серии 1-2 Часть 1 - Злой серый волк; Часть 2 - Право государства Дата выхода - 10 августа 2013 г.
In 1967, Robbins played himself in the car racing film Hell on Wheels. В 1967 году Роббинс сыграл себя в фильме 1967 года об автомобильных гонках «Ад на Колесах» (англ. Hell on Wheels).