I swear not to watch Tommy swing. | Клянусь не смотреть, как вздёрнут Томми. |
You can watch them any time you want. | Вы можете смотреть их, когда захотите. |
You really should watch where you're going, Cat. | Тебе реально стоит смотреть, куда ты идешь, Кэт. |
Did you like to watch her clean? | Вам нравилось смотреть, как она убиралась? |
Tell me, was it difficult to watch? | Скажи мне, на это было сложно смотреть? |
Maybe he just came to watch how a real racer drives. | Может, приехал посмотреть на настоящего гонщика. |
Like, I'm not going to watch that live? | Как я могла не посмотреть это в прямом эфире? |
Listen, you've been a wonderful help, but now that my mom's here... why don't you watch the game with Dad? | Слушай, ты был замечательный помощник, но теперь когда моя мама тут... почему бы тебе не посмотреть игру с моим папой? |
You can watch me. | Можешь посмотреть на меня. |
Mama, may we watch Toulouse paint before we start our music lesson? | Можно посмотреть, как Тулуз рисует, а потом заниматься? |
Or she noticed you have a watch. | Или она заметила, что у тебя есть часы. Мм. |
You stole his watch to pay us? | Ты украла его часы, чтобы заплатить нам? |
How do you know about my father's watch? | Откуда про часы моего отца знаешь? |
I got a watch! | Есть у меня часы! |
I walked a beat, putting my life at risk every day, and in return, I got a little pat on the back and a gold-plated watch. | Я был на страже порядка, рискуя своей жизнью каждый день, а в итоге, меня ждало похлопывание по плечу и позолоченные часы. |
I'll have to watch what I say around you, little man. | Я буду следить за своими словами, малыш. |
A close watch should be kept on developments in the States parties concerned. | Необходимо внимательно следить за событиями в соответствующих странах. |
However, in this case, the parties retain their right to watch over the children's maintenance and education, and are bound to contribute thereto. | Однако в этом случае стороны сохраняют за собой право следить за содержанием и образованием детей, и они обязаны вносить в этой свой вклад. |
I'll watch my tail. | Буду следить за своим хвостом. |
You're supposed to be keeping watch. | Ты должна следить за дорогой. |
We just have to watch her. | Мы просто должны наблюдать за ней. |
We are not free to stand aside and watch our citizens be slaughtered, nor can we tolerate international aggression or other forcible assaults on key interests and values. | Мы не имеем права стоять в стороне и наблюдать за тем, как убивают наших граждан, и мы не можем также терпеть международную агрессию или любые другие случаи применения насилия в ущерб нашим основным интересам и ценностям. |
It is a real war - one that the members can watch day in and day out, as if it were a sad movie. | Это - настоящая война, за которой члены могут наблюдать изо дня в день, словно это трагическое кино. |
Well, then, maybe I should just stand quietly beside you at the podium and watch you lose. | Ну, тогда, может мне нужно тихо стать рядом с тобой на подиуме и наблюдать как ты проиграешь. |
Not if you don't watch. | Нет, если не наблюдать. |
We cannot stand by and watch, for the simple reason that time has run out. | Мы не можем безучастно наблюдать за ее развитием по той простой причине, что на это нет времени. |
We will continue to watch attentively and encouragingly as the Nicaraguan Government moves to implement its public commitments to its people. | Мы будем и далее внимательно наблюдать за мерами никарагуанского правительства по осуществлению своих государственных обязательств перед своим народом и способствовать этому. |
So I will return the watch to you. | чтобы наблюдать за тобой. |
While it is recognized that the conflict was an internal matter of Serbia, the dilemma was whether the world could sit idly by and watch a people being exterminated. | Хотя и признано, что конфликт являлся для Сербии делом внутренним, дилемма, тем не менее, заключалась в том, мог ли мир стоять в стороне и праздно наблюдать за истреблением народа. |
The rest of Asia might be content to sit back and watch the spectacle of Japan's myopic politics if Japan's inability to work to help stabilize the region did not matter so much. | Остальная Азия могла бы довольно наблюдать за спектаклем японской близорукой политики, если бы неспособность Японии работать с целью стабилизации региона не значила так много. |
He'll spare your life and allow you to join the Night's Watch. | Он сохранит тебе жизнь и позволит вступить в Ночной Дозор. |
Evan, you started the Neighborhood Watch because you believed in something. | Эван, ты собрал соседский дозор, потому что верил в это. |
Within UNEP assessment activities, priority will be given to working incrementally through thematic assessment compacts reflecting the modules under the Environment Watch system. | В рамках деятельности ЮНЕП по проведению оценок первоочередной задачей будет постепенное ведение работы через тематические соглашения по оценке, соответствующие модулям системы "Экологический дозор". |
The following assumptions are made as the basis for costing the Environment Watch strategy: | В качестве основы для определения стоимости стратегии "Экологический дозор" использованы следующие предположения: |
I'm sure the Valley Hacienda crack dealers have organized some sort of neighborhood watch. | Уверена, наркодилеры "Долины Хасиенда" организовали дозор за районом. |
I watch them go past. | Осторожно, они ещё вернутся. |
Watch your step, but keep moving. | Осторожно, смотрите под ноги, но продолжайте идти. |
Careful, watch your step. | Осторожно, тут крутые ступенечки. |
Watch that step there. | Осторожно, большая ступенька. |
Watch yourself, young man! | Молодой человек, осторожно! |
I can have a nurse come watch your daughter. | Я могу позвать медсестру присмотреть за вашей дочкой. |
I can stay here and watch Sammy. | Я могу остаться здесь и присмотреть за Сэмми. |
Stan, I need you to watch the egg for a while. | Стэн, не мог бы ты присмотреть за яйцом некоторое время. |
Do you have someone who can watch Akio for a few hours? | У тебя есть кто-нибудь, кто может пару часов присмотреть за Акио? |
Someone has to watch her. | Кто-то должен присмотреть за ней. |
I cannot go back out there and watch you die. | Я не могу вернуться и увидеть твою смерть. |
Anyone can watch a fight, Tiger. | Это могут увидеть все, Тигр. |
I have come to watch Rachel Berry choke on her opening night. | Я приехала, чтобы увидеть, как Рейчел Берри завалит свою премьеру. |
If you want to see me go watch movies. | Если хочешь меня увидеть, то сходи как-нибудь в кино. |
I have a chance to really watch it. | У меня есть возможность увидеть этот бой вживую. |
Now, I would like to stay and watch you marry my only son. | И я хочу остаться и видеть свадьбу своего единственного сына. |
You know, dear, it's a terrible thing... having to watch children go hungry. | Дорогой, так ужасно видеть, как дети голодают... |
I couldn't just stand there and watch him suffer like that. | Я не мог видеть, как он страдает. |
They go from zero to 100, and I can watch exactly how they use what I give them. | Они переходят от 0 к 100, и я могу видеть, как они используют то, что я даю. |
Richard, you're not a fighter, and I love you too much to watch you die. | Ричард, ты совсем не боец, а я слишком тебя люблю, чтобы видеть твою смерть. |
Score, watch, ignore | Отметки, наблюдение, игнорирование |
He also clarified that the list in concern may not have been specifically related to terrorism, as there are many watch lists, but the matter was security-related. | Он также пояснил, что упомянутый список, возможно, конкретно и не связан с терроризмом, поскольку списков лиц, за которыми ведется наблюдение, довольно много, но инцидент, о котором идет речь, был связан с обеспечением безопасности. |
The Global Atmosphere Watch (GAW) currently provides baseline global and regional observations of well-mixed atmospheric constituents including greenhouse gases in support of GCOS. | Программа под названием Глобальное наблюдение за атмосферой (Г-НА) в настоящее время обеспечивает в рамках поддержки ГСНК проведение базовых глобальных и региональных наблюдений за хорошо перемешивающимися атмосферными компонентами, включая парниковые газы. |
The delegation also met with National Elections Watch, a civil society coalition monitoring the electoral process. | Делегация встречалась также с представителями организации «Общественный контроль за национальными выборами», представляющей собой коалицию представителей гражданского общества, осуществляющих наблюдение за избирательным процессом. |
The "Women Watch" initiative will be launched on International Women's Day, 7 March 1997, and demonstrated at the forty-first session of the Commission on the Status of Women. | О создании этой системы в рамках инициативы "Наблюдение за положением женщин" будет объявлено в Международный женский день - 7 марта 1997 года; она будет продемонстрирована на сорок первой сессии Комиссии по положению женщин. |
And once the infection spreads, once it gets into your bloodstream, well, then you really have to watch it. | А когда инфекция распространится, и попадет в ваш кровоток, нужно быть осторожнее. |
Go another one coming in... watch it! | Ещё одного везут... осторожнее! |
But watch yourself around the other huts. | Но будьте осторожнее вблизи других хижин. |
And you better watch your back, Kayla, because you're next. | И лучше тебе быть осторожнее, Кайла, ведь ты следующая. |
You better watch yourself. | Тебе стоит быть осторожнее. |
The last watch is being sent to shore as we speak. | Последняя вахта отправляется на берег, как договаривались. |
(e) 2 hours on watch at night. | ё) двухчасовая вахта в ночное время. |
The control and monitoring equipment and systems of inland vessels operating without a continuous watch in the engine room shall comply with the provisions set up below or with the rules of a recognized Classification Society. | Оборудование и системы контроля и управления судами внутреннего плавания, в машинных отделениях которых не предусмотрена постоянная вахта, должны отвечать приведенным ниже положениям или правилам, установленным признанным классификационным обществом. |
An efficient watch shall be kept continuously on board stationary vessels carrying the markings provided for in article 3.14 or vessels which, having carried substances referred to in paragraphs 1, 2 and 3 of article 3.14, are not free of dangerous gases. | На борту находящихся на стоянке судов, несущих сигнализацию, предусмотренную в статье 3.14, или судов, которые не были дегазированы после перевозки веществ, указанных в пунктах 1, 2 и 3 статьи 3.14, должна постоянно находиться оперативная вахта. |
Environmental Watch on North Caucasus. | Экологическая Вахта по Северному Кавказу. |
Well... four T-shirts, two breakfasts and a watch. | Ну, четыре рубашки, два завтрака и одно дежурство. |
Julianna broke into the evidence room under your watch. | Джулианна вломилась в комнату допроса в твоё дежурство. |
On my watch, I lost that boy. | В мое дежурство я потерял мальчика. |
What, he put you on death watch? | Что, поставил тебя на дежурство у смертника? |
An hour before the attack the patrol squad that was keeping watch in the Assa Hotel left their post under orders from their superiors. | За час до нападения наряд патрульно-постовой службы, несший дежурство в гостинице Асса, покинул свой пост по приказу вышестоящего начальства. |
Instead of standing watch, the Lebanese Armed Forces are standing by and permitting violations. | Вместо того, чтобы охранять свои позиции, ливанские вооруженные силы заняли пассивную позицию и попустительствуют совершаемым нарушениям. |
Three men are keeping watch outside. | Трое моих людей будут охранять снаружи. |
I'm trusting you to watch my back, Rory. | Я доверяю тебе охранять меня, Рори. |
It will stand watch over the old man forever. | Он будет охранять старика всегда. |
You're supposed to watch me. | Ты должен меня охранять. |
You're not just going to watch our bags, right? | Ты сумки останешься сторожить или с нами? |
Have your boy watch over them. | Поставьте своего сына их сторожить. |
Stand watch or sleep? | Будешь сторожить или спать? |
I'll take the next watch. | Я следующая пойду сторожить. |
Stand watch or sleep. | Сторожить будешь или спать. |
They didn't take my storm trooper watch. | Так, часики они не взяли. |
WAS THAT PART OF YOUR DEAL FOR THE DIAMOND WATCH? | Это было частью сделки за часики с бриллиантами? |
This is my watch. | А вот и мои часики. |
I'm afraid I sent my diamond watch to the jeweler's. | Свои часики с бриллиантами, к несчастью, я отправила ювелиру. |
Selling that watch could probably pay our rent for the next year. | Эти часики покрыли бы квартплату за весь следующий год. |
This watch is a really good buy. | Эти наручные часы действительно хорошая покупка. |
In October 2012, Bonucci and his wife and then five-month-old son were confronted by an armed robber who demanded the defender to hand over his watch. | В октябре 2012 года Бонуччи и его семья, а именно - жена и пятимесячный сын, столкнулись с вооруженными грабителями, которые были намерены отобрать у защитника его наручные часы. |
But would it not be simpler to wear the watch? | Разве не проще носить наручные часы? |
for Myer Towers, the company that make clocks and watches, same manufacturer as that wristlet watch. | для "Майер Тауэрс", компании, производящей разные часы, наши наручные часы того же завода. |
Up until the start of the 20th century, though, the pocket watch was predominant and the wristwatch was considered feminine and unmanly. | С того момента и до начала ХХ века наручные часы назывались браслетами (wristlet) и были предназначены исключительно для женщин. |
My son made me watch it with him. | Мой сын уговорил меня посмотреть фильм с ним. |
I'm trying to watch a movie and have a... | Я пытаюсь посмотреть фильм и... Что... |
You can stay up, have a good time, watch a movie. | Можете сидеть допоздна, веселиться, посмотреть фильм. |
And can we also watch a movie together after dinner? | Мы могли бы посмотреть фильм после ужина вместе? |
I'll guard a closed cinema against anyone wanting to watch a film that doesn't start for seven hours. | А я постою возле закрытого кинотеатра, попротестую против тех, кто хочет посмотреть фильм, что начнется через семь часов. |
You two better watch yourselves. | Вам двоим лучше глядеть в оба. |
Look what Daddy made me to watch the eclipse on Saturday. | Смотри, что папа сделал мне, чтобы глядеть на затмение в субботу. |
Look boy, don't check on your watch | Смотри, парень, не вздумай глядеть на часы |
I love to watch someone work. | ОБОЖАЮ ГЛЯДЕТЬ КАК КТО-ТО РАБОТАЕТ. |
You know, I just watch TV, and it, like, ruins my days off. | Я только в телевизор и могу глядеть тогда. |
They go in groups to watch each other. | Они идут группой, чтобы бдеть друг за другом. |
She'll keep watch over the body. | Это она должна бдеть у тела моей дочери. |
Because some kids want to watch films and not go to school. | Потому что некоторые дети хотят смотреть фильм и не хотят идти в школу. |
On Saturday evening, you are scheduled to watch a movie. | Вечером в субботу, вы по плану будете смотреть фильм. |
I'm trying to watch the movie. | Я пытаюсь смотреть фильм. |
We could sit in bed and watch a movie, the three of us together. | Сядем на диване и будем смотреть фильм. |
For instance, like, when you're on an airplane, they show the movie, you get to watch it for free; when you want to hear the sound, you pay. | К примеру, в самолёте пассажир может смотреть фильм бесплатно, но чтобы слушать звук, надо платить. |
Of course, they can do the same thing to me, Watch me like a bug under a glass, if they want to. | Конечно, они могут делать то же самое со мной, рассматривать меня как жучка под микроскопом, если захотят. |
Similarly, the European Court of Justice ruled that courts had to review the domestic lawfulness of international watch lists. | Аналогичным образом, Европейский суд постановил, что суды обязаны рассматривать вопрос о соответствии национальным законам международных списков подозреваемых. |
It's very messy but very fun to watch. | Все запутано, но рассматривать - очень интересно. |
The Council/Forum will regularly consider the findings provided by the Environment Watch system as a basis for its decisions, including those regarding the orientation of the biennial programme of work. | Совет/Форум будет регулярно рассматривать информацию, поступающую от системы "Экологический дозор", в качестве основы для своих решений, в том числе касающихся направленности двухгодичной программы работы. |
I believe we have a myth of 1900 that is just the image of an epoch when people had space, when they had time to watch and to breathe... | Я думаю, у всех нас есть представление о мифическом 1900-м году, которое есть всего-навсего образ эпохи, где есть пространство вокруг людей, где есть время, чтобы они могли рассматривать друг друга и дышать... |
Seeing you out there tonight, out on the dance floor, having fun with guys your own age, not sneaking around and holing up with me in my apartment to watch videos and eat one of the three things I can actually cook? | Видеть тебя сегодня на танцполе, как ты веселишься с парнями твоего возраста, а не прячишься и не таишься со мной в моей квартире, чтобы посмотреть фильмы и поесть одно из трех блюд, которое я умею готовить? |
Watch horror films and go up down the rest is impossible. | посмотреть фильмы ужасов и 2) взобраться по идущему вниз эскалатору. |
Watch all the 18 rated horror films I'm not allowed to watch. | Посмотреть фильмы ужасов с отметкой "18+". |
View a match by selecting the match and clicking on [Watch]. | Если вы хотите понаблюдать за ходом игры, выберите игру и кликните [Watch]. |
Since 2014, it has been owned by Citychamp Watch & Jewellery Group Limited (an investment holding company formerly known as China Haidian Holdings until 2014). | С 2014 года компания стала принадлежать Citychamp Watch & Jewellery Group Limited (инвестиционная холдинговая компания, ранее известная как China Haidian Holdings до 2014 года). |
Friends of the Earth set up a pioneering web site, Factory Watch, which combined interactive electronic maps and the emissions database of the Government of the United Kingdom to permit easy public access from an Internet connection. | Организация "Друзья земли" разработала принципиально новый по замыслу вебсайт Factory Watch, который совмещает в себе интерактивные электронные карты и базу данных о выбросах правительства Соединенного Королевства, с тем чтобы обеспечить беспрепятственный доступ к ним общественности через Интернет. |
She has also served as a recurring guest host and contributor on E!, TMZ, MTV, FUSE/MSG, and Extra with Mario Lopez, and has appeared on America's Next Top Model and Watch What Happens Live. | Она также работала в качестве гостя, ведущей и участника на Е!, TMZ, MTV, FUSE/MSG и Extra сМарио Лопесом, и появилась в America's Next Top Model и Watch What Happens Live. |
Another comparison made was album closer "Keep a Watch", which features a gospel choir, to David Bowie, often in a negative context. | Госпел в «Кёёр а Watch» вызвал у ряда критиков сравнение с Дэвидом Боуи, чаще всего в негативном ключе. |