| You keep wanting what I have. | Ты продолжаешь хотеть то, что есть у меня. |
| And we will want as wanting is our will on this fine night. | А захотим мы обязательно, ибо этой ночью нам положено хотеть. |
| I will never stop wanting to kiss you. | Я никогда не перестану хотеть поцеловать тебя. |
| They just want their mums and dads, and they'll never stop wanting them. | Они просто хотят обратно к маме и папе, и никогда не перестанут хотеть этого. |
| Bassam there are things that I want I need to stop wanting. | Бассам... есть вещи, которые я должна прекратить хотеть. |
| I never stopped wanting to see you. | Я никогда не прекращал хотеть видеться с тобой. |
| Reality, it's over when you stop wanting to hurt her. | Реальность такова, что всё кончится, когда ты перестанешь хотеть её мучить. |
| Everything a playwright first thinks of wanting to write about, until his play becomes a vehicle for Miss Channing. | Все, чего может хотеть автор, пока его пьеса не превратится в карету для мисс Ченнинг. |
| There's a difference between wanting and having. | Есть разница между хотеть и иметь. |
| Perhaps you should try wanting something else. | Возможно, стоит попробовать хотеть чего-нибудь другого. |
| We have our reasons for wanting this. | У нас есть свои причины хотеть этого. |
| I've a reason for wanting the money. | У меня есть причина хотеть денег. |
| There is nothing needy about having a quality product and wanting it out there. | Нет ничего убогого в том, чтобы иметь качественный продукт и хотеть его подвигать. |
| It's like wanting to sing and being tone deaf. | Всё равно что хотеть петь, не имея при этом слуха. |
| Always leave them wanting more, Tad. | Ты заставляешь хотеть большего, Тэд. |
| I admit it. I stopped wanting you like that. | Я перестала хотеть тебя так, как раньше. |
| You know, as opposed to wanting to punch them. | Вместо того, чтобы хотеть их побить. |
| The key is always have him wanting more. | Помни: он всегда должен хотеть большего. |
| You have to stop wanting him at some point. | Чтобы ты перестала хотеть его в какой-то момент. |
| I understand that, wanting a vacation from yourself. | Я понимаю, что такое хотеть отдохнуть от себя самого. |
| Welcome to Monty's musical, the show that leaves you wanting less. | Добро пожаловать на мюзикл Монти, шоу, которое заставит вас хотеть еще меньше. |
| It must've been real bad, wanting something else in return. | Должно быть, это действительно очень плохо, хотеть что-то еще взамен. |
| It's like wanting to make things better for everyone. | Это значит хотеть сделать лучше для всех. |
| I know what it's like to worry about them... wanting to keep them safe. | Я знаю, каково это, беспокоиться о них... хотеть уберечь их. |
| So much for wanting to break the vicious circle. | Слишком много, чтобы хотеть разорвать порочный круг. |