Английский - русский
Перевод слова Wanting
Вариант перевода Хотеть

Примеры в контексте "Wanting - Хотеть"

Примеры: Wanting - Хотеть
Look, I understand wanting to have a normal life... Послушай, я прекрасно знаю что такое хотеть жить нормальной жизнью.
The first step in the healing process... is truly wanting to get better, believing that you can. Первый шаг к исцелению... на самом деле хотеть исцелиться, верить, что вы можете это сделать.
You have no idea how hard it is wanting to tell someone the truth, but not having the nerve. Ты не представляешь, как тяжело хотеть сказать правду, но не иметь мужества сделать это.
You know, I don't think there's anything wrong with wanting to be precise. Знаешь, я не считаю, что это плохо хотеть быть точной во всём.
I was until wanting to charge for the use of the image! Я не быть до хотеть поручить для пользы изображения!
and desperately wanting to know more about them, и отчаянно хотеть узнать о них больше,
Isn't it frustrating wanting someone who doesn't want you back? Не обламывает хотеть кого-то, кто тебя не хочет?
But the nobility never stop wanting, do they? Но знать никогда не прекращает хотеть, верно?
The day you stop wanting is the day you begin to die. В день, когда ты перестанешь хотеть этого, ты начнешь умирать.
And what I want, what perhaps I will spend my life wanting, is for that myth to be true. Но я хочу, и, возможно, буду хотеть всю свою жизнь, чтобы этот миф был реальностью.
And I'm sure our family would have been full of love, but wanting a baby, it's... И я уверена, что наша семья была бы полна любви, но хотеть ребенка - это...
If wanting a burrito is stalking, I am. Если хотеть буррито это преследовать тебя, то тогда да!
Start scared and end up wanting to be like the Stig, stay down here. Начинаешь нервничать, и в конце концов перестаешь хотеть быть Стигом, хочется остаться на твердой земле.
He's not one of those complicated men... who'll always be wanting something more than he wants me. Он не такой, как все эти сложные молодые люди, ...которые всегда будут хотеть чего-то больше, чем меня.
Just wanting war isn't patriotism! Хотеть войны - это не патриотизм!
He was okay. I don't really call that wanting. Да, хотела, но не очень, я не назову это хотеть.
To be a good actor or actress, or anything in the theatre, means wanting to be that more than anything else. Чтобы стать хорошим актером или актрисой, этого нужно хотеть больше всего на свете.
Look, Mike, it's... it's hard wanting something, or someone, that you just can't have. Слушайте, Майк, это... тяжело хотеть что-то, или кого-то, что, или кто для тебя недостижимо.
Is there something I can take to stop me wanting to go to the toilet every five minutes? Есть такое лекарство, которое я могу принять, чтобы перестать хотеть в туалет каждые 5 минут?
Was it so wrong wanting to make a little something on the side? Разве так плохо хотеть чего-то иного?
To stop feeling emotions, to stop wanting to feel them... is to feel... death. Прекратить испытывать эти эмоции, прекратить хотеть их испытывать... это и есть смерть.
She thought she could turn into one just by being in the forest and wanting it really bad. И думала, что сможет превратиться в белку, если будет жить в лесу и будет этого очень-очень хотеть.
You see, I've found a reason to be more careful, a reason for wanting to stay alive. Видишь ли, теперь у меня есть причина быть более осторожным, причина хотеть остаться в живых.
It's not that I don't want you in there, Peter, it's just weird being separated and having the kids wanting to be in the house with you while I'm on the outs. Не то чтобы я не хочу, чтобы ты там жил, Питер, это просто странно - разойтись и хотеть, чтобы дети жили в доме вместе с тобой, а я - отдельно.
Just wanting to be clean doesn't make you clean, right? Хотеть быть чистым - не значит быть им, не так ли?