Look, I understand wanting to have a normal life... |
Послушай, я прекрасно знаю что такое хотеть жить нормальной жизнью. |
The first step in the healing process... is truly wanting to get better, believing that you can. |
Первый шаг к исцелению... на самом деле хотеть исцелиться, верить, что вы можете это сделать. |
You have no idea how hard it is wanting to tell someone the truth, but not having the nerve. |
Ты не представляешь, как тяжело хотеть сказать правду, но не иметь мужества сделать это. |
You know, I don't think there's anything wrong with wanting to be precise. |
Знаешь, я не считаю, что это плохо хотеть быть точной во всём. |
I was until wanting to charge for the use of the image! |
Я не быть до хотеть поручить для пользы изображения! |
and desperately wanting to know more about them, |
и отчаянно хотеть узнать о них больше, |
Isn't it frustrating wanting someone who doesn't want you back? |
Не обламывает хотеть кого-то, кто тебя не хочет? |
But the nobility never stop wanting, do they? |
Но знать никогда не прекращает хотеть, верно? |
The day you stop wanting is the day you begin to die. |
В день, когда ты перестанешь хотеть этого, ты начнешь умирать. |
And what I want, what perhaps I will spend my life wanting, is for that myth to be true. |
Но я хочу, и, возможно, буду хотеть всю свою жизнь, чтобы этот миф был реальностью. |
And I'm sure our family would have been full of love, but wanting a baby, it's... |
И я уверена, что наша семья была бы полна любви, но хотеть ребенка - это... |
If wanting a burrito is stalking, I am. |
Если хотеть буррито это преследовать тебя, то тогда да! |
Start scared and end up wanting to be like the Stig, stay down here. |
Начинаешь нервничать, и в конце концов перестаешь хотеть быть Стигом, хочется остаться на твердой земле. |
He's not one of those complicated men... who'll always be wanting something more than he wants me. |
Он не такой, как все эти сложные молодые люди, ...которые всегда будут хотеть чего-то больше, чем меня. |
Just wanting war isn't patriotism! |
Хотеть войны - это не патриотизм! |
He was okay. I don't really call that wanting. |
Да, хотела, но не очень, я не назову это хотеть. |
To be a good actor or actress, or anything in the theatre, means wanting to be that more than anything else. |
Чтобы стать хорошим актером или актрисой, этого нужно хотеть больше всего на свете. |
Look, Mike, it's... it's hard wanting something, or someone, that you just can't have. |
Слушайте, Майк, это... тяжело хотеть что-то, или кого-то, что, или кто для тебя недостижимо. |
Is there something I can take to stop me wanting to go to the toilet every five minutes? |
Есть такое лекарство, которое я могу принять, чтобы перестать хотеть в туалет каждые 5 минут? |
Was it so wrong wanting to make a little something on the side? |
Разве так плохо хотеть чего-то иного? |
To stop feeling emotions, to stop wanting to feel them... is to feel... death. |
Прекратить испытывать эти эмоции, прекратить хотеть их испытывать... это и есть смерть. |
She thought she could turn into one just by being in the forest and wanting it really bad. |
И думала, что сможет превратиться в белку, если будет жить в лесу и будет этого очень-очень хотеть. |
You see, I've found a reason to be more careful, a reason for wanting to stay alive. |
Видишь ли, теперь у меня есть причина быть более осторожным, причина хотеть остаться в живых. |
It's not that I don't want you in there, Peter, it's just weird being separated and having the kids wanting to be in the house with you while I'm on the outs. |
Не то чтобы я не хочу, чтобы ты там жил, Питер, это просто странно - разойтись и хотеть, чтобы дети жили в доме вместе с тобой, а я - отдельно. |
Just wanting to be clean doesn't make you clean, right? |
Хотеть быть чистым - не значит быть им, не так ли? |