| You must be a treat at parties. | Ты, должно быть, просто подарок на вечеринках. |
| A small birthday treat for you. | Маленький подарок тебе на день рождения. |
| We have a special treat for you guys today. | Сегодня мы вам приготовили особенный подарок. |
| Whoever explains best what happened will get a treat. | Кто лучше расскажет - получит подарок. |
| I've given it to myself as a treat. | Я купила его себе в подарок. |
| Ladies and gentlemen, a special treat for our friends from Asia. | Леди и джентльмены, особый подарок для наших азиатских друзей. |
| We have a treat for you tonight. | Сегодня у нас для вас подарок. |
| And then I've got a treat for you. | И потом у меня для тебя подарок. |
| No, I promise, and I'm going to bring you a treat. | Нет, обещаю, и я привезу тебе подарок. |
| And now, ladies and gentlemen, a treat for staying late. | А теперь, дамы и господа, подарок для полуночников. |
| We got a special treat for you tonight. | Сегодня у нас для вас особый подарок. |
| And now, little brother, I have a treat for you. | А сейчас, братишка, у меня для тебя есть подарок. |
| Now, Marge... we have a special treat for you. | И у нас для тебя - особый подарок. |
| Straight from the arenas of Madrid, a special treat for you tonight. | Прямо с арен Мадрида! Особый подарок для вас. |
| Josh doesn't bring a lot of ladies home, so this is a real treat. | Джош редко приводит девушек, тако что это настоящий подарок. |
| Ladies and gentlemen, what a treat. | Дамы и господа, какой подарок. |
| It was Sonia's big treat to me. | Это был подарок Сони для меня. |
| I got a little treat for y'all tonight. | Сегодня у меня есть для вас подарок. |
| You know, I just figured I'd treat myself for making junior partner. | Знаешь, просто подумал, сделать себе подарок в честь того, что стал младшим партнером. |
| So that's your special treat? | Так это и есть твой особый подарок? |
| Her mam said the granddad used to help out, make sure the kids didn't miss out - maybe it was a treat. | Её мама сказала, что дедушка помогал, чтобы у детей было всё, что нужно - может быть, это был подарок. |
| And I got you a treat, come on. | А у меня для тебя подарок! |
| It's my anniversary treat. | Это, видите ли, мой подарок на годовщину. |
| We've got such a treat for you. | У нас для вас подарок. |
| I brought you a treat. | У меня для тебя подарок |