| So that's your special treat? | Это и есть твой подарок? |
| But you deserve a treat for today. | Но это мы заслужила сегодня подарок |
| A little treat from Karen Cross. Hand them out. | Небольшой подарок от Карен Кросс. |
| Little birthday treat for myself. | Небольшой подарок себе на день рождения. |
| Let us indulge you with incredible moments of pure rejuvenating pleasure and treat your dreams at our salon at Hotel Ukraine. | Сделайте себе маленький подарок - хорошее настроение от салона красоты в гостинице "Украина". |
| All right, before you embark on your pledge project voyage, me and the wadester got a little, special treat. | Итак, перед тем как вы погрузитесь в "круиз" новичков, я и Вэйд приготовили вам особенный подарок. |
| Ladies and gentlemen, we have a treat in store today for all ye fans of French cinema. | Дамы и господа, рад сообщить, что у нас есть подарок всем поклонникам французского кино. |
| Or maybe someone made a lot of money and bought themselves a treat. | Либо кто-то заработал и смог позволить себе дорогой подарок. |
| It could be a little Valentine's Day treat. | Подарок на дёнь влюблённых. |
| Everyone should treat themselves or their loved ones to a break on Elba Island, at least once in a lifetime. | Пребывание на острове Эльба - это подарок, который каждый должен сделать себе и любимым хотя бы раз в жизни. |
| Guess what, my sweet boy, I've got a special treat for you tonight. | Знаешь что, сладенький, я приготовила тебе подарок. |
| And do we have a treat for you tonight. | У меня для вас подарок. |