Английский - русский
Перевод слова Together
Вариант перевода Совместный

Примеры в контексте "Together - Совместный"

Примеры: Together - Совместный
McFly and Busted confirmed a 2014 tour together. Обе группы (Busted и McFly) подтвердили готовность отправится в совместный тур в 2014 году.
We did disgusting things like shop together. Мы занимались такими отвратительными делами, как совместный шопинг.
I just want it to be the last class we take together. Я просто хочу, чтобы это был наш последний совместный курс.
Now you mentioned it, yes, we do have some business together. Сейчас, когда вы упомянули об этом, да, у нас есть совместный бизнес.
I'm hoping they involve running away together, but I'm not that lucky. Я надеюсь в них входит совместный побег, но я такой счастливчик.
Come by tomorrow, and we'll brainstorm together. Приходи завтра и мы устроим совместный мозговой штурм.
It was in his mom's garage, where we started our first business together... Это было в гараже его мамы, где мы начали наш первый совместный бизнес.
His name is Connor, and we have math class together. Его зовут Конор, и у нас совместный урок математики.
It was our first lunch together. Это был наш первый совместный обед.
Guess what, bright side, it'll be our first Thanksgiving together. Знаешь что, а в этом есть и плюсы- это будет наш первый совместный День Благодарения.
Maybe the two of you can put your heads together. Может быть вам двоим удастся выработать совместный план.
They remained friends for a number of years and wrote material together. Став лучшими друзьями, они неоднократно дружно выступали и записывали совместный материал.
Looks like you guys have a business together too. У вас, видимо, тоже совместный бизнес.
With this oath, our journey begins together. Этой клятвой начинается наш совместный путь.
Listen, we went in on a CD together. Послушай, у нас совместный депозитный сертификат.
Observers are briefed together to ensure a consistent approach and are invited to share their observation findings in a post-election debriefing. Совместный инструктаж наблюдателей обеспечивает последовательность подхода, а по завершении выборов наблюдателям предлагается провести обмен мнениями по результатам наблюдения.
And Otis called 'cause he wanted to do some business together again. Отис снова хотел замутить совместный бизнес.
Our weekend together has cost me enough. Наш совместный уик-энд дорого мне обошелся.
Programmes that grew together and shared risks and rewards were the most productive. Программы, предусматривающие совместный рост, разделение рисков и успехов являются наиболее продуктивными.
We commend the African countries that came together to create this bold and imaginative new initiative. Мы высоко оцениваем этот совместный шаг африканских стран по разработке этой новой смелой и творческой инициативы.
Both impose upon husband and wife the obligation to live together. Он обязывает мужчину и женщину вести совместный образ жизни.
Our only hope, as we all know, of tackling these challenges successfully is tackling them together. Как всем известно, нашей единственной надеждой на успешное решение этих сложных задач, будет совместный подход к решению этого вопроса.
The approach is based on bringing key people together to create solutions and to plan their implementation. Смысл данного подхода заключается в объединении усилий основных участников процесса, с тем чтобы они могли вести совместный поиск решений и планировать их практическую реализацию.
We take note of their approaches and would like to continue searching together for a mutually acceptable solution to the problem. Мы принимаем во внимание их подходы и хотели бы продолжить совместный поиск взаимоприемлемого решения данной проблемы.
This is your first birthday together as a couple. Это ваш первый совместный день рождения в качестве пары.