Английский - русский
Перевод слова Tender
Вариант перевода Торги

Примеры в контексте "Tender - Торги"

Примеры: Tender - Торги
A multinational company won the tender and the contract was signed in 2005. Торги выиграла одна международная компания, и в 2005 году был подписан соответствующий договор на поставку системы.
This tender resulted in huge savings for the public health system. Торги позволили сэкономить огромные средства для системы здравоохранения.
A public tender to purchase and install the necessary technical facilities has been issued. Были объявлены открытые торги для закупки и установки необходимого технического оборудования.
The licence had been awarded without bidding, even though a competitive tender had been prepared and potential bidders identified. Лицензия была предоставлена без торгов, хотя конкурентные торги были подготовлены, а возможные участники торгов отобраны.
An international tender was launched to select the provider of public sea transport between Dili and Oecussi. Были объявлены международные торги по заявкам на обеспечение морского пассажирского сообщения между Дили и Окуси.
The Board reaffirms that the savings would have increased significantly if the Administration had resorted to competitive tender earlier. Комиссия вновь отмечает, что экономия была бы значительно большей, если бы администрация провела конкурентные торги раньше.
The repair of the desalination plants was undertaken by the sole contractor who responded to the tender documents issued. Ремонт опреснительных установок был проведен единственным подрядчиком, который подал заявку на торги.
The value of a performance bond is known only when a vendor is successful for a specific tender. Суммы гарантийного залога становятся известны, лишь когда соответствующий поставщик выигрывает конкретные торги.
Concerning real estate, a separate tender for non-discretionary services took place in 1997. В отношении недвижимости в 1997 году были проведены отдельные торги на предоставление услуг недискреционного характера.
A tender for the design of the other projects was issued in December 2010. В декабре 2010 года были объявлены торги на проектирование других работ.
In accordance with the recommendation of that Committee, the tender for the additional office facilities was subsequently cancelled. Впоследствии в соответствии с рекомендацией этого комитета торги на строительство дополнительных служебных помещений были отменены.
Bashkiria can put grain up for tender no earlier than the beginning of 2014 Башкирия может выставить зерно на торги не раньше начала 2014 года
"It is possible that grain will be put up for tender after the New Year," he announced at yesterday's press conference. "Возможно зерно будет выставлено на торги, после Нового года", - заявил он на вчерашней пресс-конференции.
It had also established an international electronic commerce network at the national level, and had successfully launched its first electronic foreign trade tender in October 1998. Он создал также сеть международной электронной торговли на национальном уровне и с успехом провел свои первые электронные международные торги в октябре 1998 года.
After gaining more experience with this approach, it might be expected that operations on more railway sections will be offered for tender. Вероятно, можно рассчитывать на то, что после приобретения дополнительного опыта в этой области будут проведены торги на получение права обслуживания других участков железных дорог.
The Government of Tanzania drew up a port privatization plan in 1998; the process was completed in August 1999 with the issue of calls for tender. В 1998 году правительство Танзании разработало план приватизации портов, и в августе 1999 года в рамках этого процесса были проведены торги.
In 2003, IAPSO launched the first web-based tender in the United Nations system, allowing potential suppliers to enter all technical, product, availability and pricing data online. В 2003 году БМУСЗ впервые провело в рамках системы Организации Объединенных Наций сетевые торги, которые позволили потенциальным поставщикам получить доступ ко всем техническим данным, данным о продукции, ее наличии и ценах в онлайновом режиме.
In contradiction to the established principles of international law, the Greek Cypriot side has adopted a law identifying 13 oil exploration fields around the island of Cyprus and called for an international tender. В нарушение признанных принципов международного права кипрско-греческая сторона приняла закон с указанием 13 нефтеразведочных районов вокруг острова Кипр и объявила международные торги.
Should the Government of Liberia choose to engage the private sector, it must issue a tender for bids as soon as possible. Если правительство Либерии примет решение о привлечении частного сектора, то оно должно как можно скорее объявить конкурсные торги.
Meanwhile the application of the open tender procedure is limited to purchases at prices higher than the market price. В то же время открытые торги проводятся тогда, когда закупочные цены превышают цены на рынке.
In October 2013, the WFP-led common procurement team of the Rome-based agencies issued a tender for electricity services using a combination of closed tendering and a "reverse-auction" process. В октябре 2013 года руководимая ВПП единая закупочная группа базирующихся в Риме учреждений объявила торги на услуги электроснабжения, используя комбинацию закрытого тендера и процедуры "аукциона покупателей".
The tender process was initiated in March 2004 and the contract signed in April 2005. Торги были объявлены в марте 2004 года, а контракт был подписан в апреле 2005 года.
The construction firm that won the tender to build the homes was involved in development projects across the Golan, including other homes and an educational centre. Строительная фирма, которая выиграла торги на возведение домов, участвует в реализации проектов развития на Голанах, включая строительство других домов и одного учебного центра.
The Communications Regulatory Agency, established by my decision of March 2001, had organized a tender that required the successful bidder to invest up to $200 million in a new, State-wide mobile phone network. Агентство регулирования работы средств коммуникации, учрежденное в соответствии с моим решением от марта 2001 года, организовало торги, победитель которых должен вложить 200 млн. долл. США в новую общегосударственную сеть мобильной связи.
An international tender will be announced shortly for an independent consultant to oversee the implementation of the project in all its technical aspects as well as in terms of environmental impact. В ближайшее время будут объявлены международные торги с целью привлечь к работе независимого консультанта для контроля за осуществлением всех технических аспектов этого проекта, а также за его экологическими последствиями.