Английский - русский
Перевод слова Srebrenica
Вариант перевода Сребреницы

Примеры в контексте "Srebrenica - Сребреницы"

Примеры: Srebrenica - Сребреницы
UNPROFOR personnel using night-vision goggles observed an aircraft 14 kilometres north-east of Srebrenica. Персоналом СООНО с помощью приборов ночного видения было замечено воздушное судно на расстоянии 14 км к северо-востоку от Сребреницы.
UNPROFOR personnel observed two helicopters 5 kilometres north-east of Srebrenica. В 5 км к северо-востоку от Сребреницы персонал СООНО заметил два вертолета.
Only six detonations were reported around Srebrenica. В районе Сребреницы, как было сообщено, прогремело только шесть разрывов.
Recent examples are support to the investigations in Central Bosnia-Herzegovina and near Srebrenica. В последнее время примерами тому является поддержка расследований в центральной части Боснии и Герцеговины и вблизи Сребреницы.
It appropriated development funding for the Srebrenica region. Им были выделены средства на цели финансирования развития района Сребреницы.
The Security Council also demanded that the parties respect fully the status of the safe area of Srebrenica. Совет Безопасности потребовал также, чтобы стороны полностью уважали статус безопасного района Сребреницы.
The reality of the human rights situation today is illustrated by the tragedy of the people of Srebrenica and Zepa. Реальное положение в области прав человека сегодня иллюстрируется трагедией жителей Сребреницы и Жепы.
The Government of the United States has gathered information on the question of violations of international humanitarian law following the fall of Srebrenica. Правительство Соединенных Штатов собрало информацию по вопросу о нарушениях международного гуманитарного права в период после падения Сребреницы.
It is understood that only 193 prisoners from Srebrenica have been visited. Как полагают, посещено только 193 заключенных из Сребреницы.
The Security Council stresses its determination that the fate of persons displaced from Srebrenica and Zepa be established. Совет Безопасности подчеркивает свою решимость выяснить участь лиц, перемещенных из Сребреницы и Жепы.
They demand the immediate withdrawal of the Bosnian Serb forces from Srebrenica and Zepa. Они требуют немедленного вывода боснийских сербских сил из Сребреницы и Жепы.
A delegation of Bosniacs from Srebrenica was transported to Sarajevo by UNPROFOR helicopter to participate in the debate. Делегация боснийцев из Сребреницы была доставлена в Сараево для участия в прениях вертолетом СООНО.
Eighteen NATO aircraft had by now made their way to Srebrenica. К этому моменту 18 самолетов НАТО достигли Сребреницы.
In relation to Srebrenica, he was acquitted of extermination. В отношении Сребреницы он был оправдан в истреблении.
Despite the negative political atmosphere, an agreement was reached in May on voter rights for voters from Srebrenica. Несмотря на негативную политическую ситуацию, в мае было достигнуто соглашение о правах избирателей из Сребреницы.
However, the wider Srebrenica area, in the Republika Srpska entity, is a special case. Однако район Сребреницы с окрестностями в образовании Республика Сербская представляет особый случай.
I am pleased to report some progress on Srebrenica, which has been a desolate blight on the conscience of the international community. Я рад сообщить о некотором прогрессе в отношении Сребреницы, которая остается мрачным пятном на совести международного сообщества.
Meanwhile, Gradaščević sent a detachment of his forces, under the command of Memiš-aga of Srebrenica, to meet Sulejmanpašić's reinforcements. Тем временем, Градашчевич послал часть своих сил, под командой Мемиш-аги из Сребреницы, чтобы встретить силы Сулейманпашичей.
The Mothers of Srebrenica advocated for justice for the victims and collected donations for survivors and their families. «Матери Сребреницы» выступали за справедливость для жертв и собирали пожертвования для выживших и их семей.
It is located northeast of Rogatica itself, southwest of Srebrenica and northwest of Višegrad. Жепа расположена на северо-восток от Рогатицы, к юго-западу от Сребреницы и к северо-западу от Вишеграда.
References were made to the large number of Bosniac men who had been transported from Srebrenica and who were now missing. Упоминалось о большом количестве боснийских мужчин, которые были вывезены из Сребреницы и теперь числятся пропавшими без вести.
The negotiators in Sarajevo might fail to agree about what to do about the prisoners from Srebrenica. Участники переговоров в Сараево, возможно, и не договорятся о том, как поступить с пленными из Сребреницы.
The day before Srebrenica fell we reported that the Serbs were not attacking when they were. За день до падения Сребреницы мы доложили, что сербы не совершают нападений, тогда как нападения продолжались.
In addition, a number of former and present residents of Srebrenica, who asked not to be identified by name. Кроме того, ряд бывших и нынешних жителей Сребреницы, которые просили не называть их имя.
We share the Security Council's deep concern about the fate of the former inhabitants of Srebrenica who have not been accounted for. Мы разделяем глубокую обеспокоенность Совета Безопасности судьбой бывших жителей Сребреницы, о которых по сей день ничего неизвестно.