Английский - русский
Перевод слова Srebrenica

Перевод srebrenica с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сребренице (примеров 467)
The Special Rapporteur's reliance upon United Nations activities in Rwanda and Srebrenica appear misplaced. Как представляется, сделанный Специальным докладчиком акцент на деятельности Организации Объединенных Наций в Руанде и Сребренице является неверным.
Meanwhile, in Srebrenica, it became known that it was not the Bosniacs who had been firing on the UNPROFOR armoured personnel carrier, but the Bosnian Serbs. Тем временем в Сребренице стало известно, что огонь по бронетранспортеру СООНО вели не боснийцы, а боснийские сербы.
The report of the Srebrenica Commission imposed upon the Republika Srpska by the international community, once published, should help raise awareness of the genocide and of the necessity to punish those responsible. Публикация доклада Комиссии по Сребренице, который международное сообщество буквально навязало Республике Сербской, должна содействовать росту понимания проблемы геноцида и необходимости наказания ответственных за него лиц.
It is neither credible nor honourable to give support to the war against terrorism while not doing everything possible to bring to justice those responsible for genocide in Rwanda, in Srebrenica and in other massacres. Поддержка лишь целей борьбы с терроризмом и непринятие всех возможных мер для привлечения к суду лиц, ответственных за совершение актов геноцида в Руанде, Сребренице, а также других массовых расправ, не заслуживает доверия и уважения.
The Human Rights Chamber has ordered Republika Srpska to pay lump sum in the amount of BAM 4 million to the Foundation "Srebrenica-Potocari Memorial and Cemetery" for a collective benefit of all applicants and families of victims of events in Srebrenica. Палата по правам человека обязала Республику Сербскую выплатить единовременную сумму в 4 млн. боснийских марок фонду "Мемориал и кладбище Сребреница-Поточары" в качестве коллективной компенсации всем истцам и семьям жертв трагедии в Сребренице.
Больше примеров...
Сребреницы (примеров 329)
It appropriated development funding for the Srebrenica region. Им были выделены средства на цели финансирования развития района Сребреницы.
At the beginning of August, thousands of men from Srebrenica still remained unaccounted for. В начале августа по-прежнему не было никаких сведений о тысячах мужчин из Сребреницы.
We demand that in the settlement Srebrenica and Zepa be restored to their original United Nations-designated safe-area status. Мы требуем, чтобы при урегулировании в отношении Сребреницы и Жепы был восстановлен их первоначальный статус безопасных районов, объявленных Организацией Объединенных Наций.
To our dismay, however, we cannot deny that even today we are witnessing genocide and many crimes against humanity, from Srebrenica to Kigali to Darfur. Однако, к нашему великому сожалению, мы не можем отрицать, что и сегодня мы по-прежнему являемся свидетелями геноцида и многочисленных преступлений против человечности - от Сребреницы до Кигали и Дарфура.
(a) Safe passage for all refugees from Srebrenica to government-held territories; а) безопасный проход всех беженцев из Сребреницы на территорию, контролируемую правительством;
Больше примеров...
Сребреница (примеров 83)
Allow me to cite an example: Srebrenica. Позвольте мне привести пример: Сребреница.
Rwanda and Srebrenica are painful reminders of what the Council could have done but was unable to do. Руанда и Сребреница являются печальными напоминаниями о том, что Совет мог действовать, но оказался не в состоянии сделать это.
Reiterating the unacceptability of the violation of the safe areas of Srebrenica and Zepa by Bosnian Serb forces, вновь заявляя о недопустимости нарушения положений о безопасных районах Сребреница и Жепа боснийскими сербскими силами,
Until a month prior to the fall of Srebrenica, ICRC had access to the areas in question. До того дня, через месяц после которого пала Сребреница, МККК имел доступ к обсуждаемым районам.
You will recall that, according to the Contact Group peace plan, Srebrenica, as well as other safe areas, are integral parts of the Federation of Bosnia and Herzegovina. Как Вам известно, согласно представленному Контактной группой мирному плану, Сребреница, а также другие безопасные районы являются составными частями Федерации Боснии и Герцеговины.
Больше примеров...
Сребреницу (примеров 76)
In the mid-1990's, the Dutch volunteered to protect Srebrenica from General Ratko Mladic's Serbian forces. В середине 1990-х годов голландские добровольцы защищали Сребреницу от сербских сил генерала Ратко Младича.
However, there is significant prima facie evidence that violations of international humanitarian law occurred during and after the Bosnian Serb offensive on Srebrenica. Однако имеются веские и достоверные свидетельства того, что в течение и в ходе наступления боснийских сербов на Сребреницу имели место нарушения международного гуманитарного права.
The failure to fully comprehend the extent of the Serb war aims may explain in part why the Secretariat and the peacekeeping mission did not react more quickly and decisively when the Serbs initiated their attack on Srebrenica. Неспособность в полной мере уяснить масштабность военных целей сербов может стать частичным объяснением того, почему Секретариат и персонал миротворческой миссии не отреагировали более оперативно и более решительно, когда сербы начали свое нападение на Сребреницу.
Renewed offensives on the six United Nations-designated safe areas of Sarajevo, Srebrenica, Zepa, Gorazde, Tuzla and Bihac placed at risk large numbers of internally displaced persons who had taken refuge there. Возобновление наступательных действий на шесть установленных Организацией Объединенных Наций безопасных районов - Сараево, Сребреницу, Жепу, Горажде, Тузлу и Бихач - создало угрозу значительному числу перемещенных внутри страны лиц, которые нашли там убежище.
All of the United Nations personnel interviewed in the context of this report also stated that they were not provided with any intelligence gathered by NATO or national governments about the possibility of an imminent BSA attack upon Srebrenica. Все сотрудники Организации Объединенных Наций, опрошенные в связи с подготовкой настоящего доклада, также заявили, что они не получали никаких собранных НАТО или правительствами разведданных относительно возможности готовящегося нападения БСА на Сребреницу.
Больше примеров...
Сребреницей (примеров 9)
By 6 May 1992 those Bosniacs had regrouped and begun to contest Serb control of Srebrenica. К 6 мая 1992 года эти боснийцы перегруппировались и начали оспаривать сербский контроль над Сребреницей.
These are the cases of Sarajevo, Gorazde, Bihac, Tuzla, Srebrenica, Zepa - cities which have been designated "safe areas" by the United Nations. Так обстоит дело с Сараево, Горажде, Бихачем, Тузлой, Сребреницей, Жепой - городами, которые были объявлены Организацией Объединенных Наций "безопасными районами".
At 1230 hours, the BSA began firing on OP Hotel, which was located on high ground overlooking Srebrenica town and positions to the south. В 12 ч. 30 м. БСА открыла огонь по НП "Хоутэл", который был расположен на господствующей над Сребреницей и позициями к югу от города возвышенности.
In his speech in Switzerland made in May 2016, Kavazović said that it shouldn't be allowed for "Vlachs to govern Srebrenica", using the derogatory term for Serbs. В мае 2016 года в Швейцарии, в преддверии местных выборов в Боснии и Герцеговине, Кавазович заявил, что нельзя позволить «влахам управлять Сребреницей» (влахи - негативное прозвище сербов).
Based on the number of persons believed to be missing from this group, some speculate that as many as 3,000 may have died during the trip somewhere between Srebrenica and Bosnian-held territory. С учетом числа предположительно пропавших без вести людей из этой группы некоторые опрошенные лица полагали, что во время поездки на участке между Сребреницей и контролируемой Боснией территорией могли погибнуть до 3000 человек.
Больше примеров...