| At Hotchkiss, even one night of training can change your son or daughter forever. | Даже одна ночь, проведенная в Хотчкисс может навсегда изменить Вашего ребенка. |
| If you touch my son, I swear, I'll call the police. | Если тронешь моего ребенка, клянусь, я вызову полицию. |
| Jamie is the mother of my son. | Тебе не кажется, что я хочу быть с матерью моего ребенка? |
| Doing something selfless for her other son could make up for your monumental blunder. | Сделать что-нибудь самоотверженное для ее второго ребенка - это могло бы загладить твой грандиозный промах. |
| We have just to have Committee the son... | Мы потратили столько усилий, чтобы завести ребенка... |
| And if anything were to happen to you, we will name our firstborn son Howard. | Спасибо.И если что-нибудь случится с тобой, мы назовем нашего первого ребенка Говардом. |
| Then if you'll excuse me, my son needs to eat. | Тогда прошу прощения, мне нужно покормить ребенка. |
| I'll not lose another son or daughter to this. | Я больше не потеряю ни одного ребенка. |
| This battered as a foster son. | Ее побили как нелюбимого приемного ребенка. |
| I'd never do that to the father of my son. | Я никогда не поступлю так с отцом своего ребенка. |
| Leiva asked Salvador to bring his son to the present. | Лейва попросил Сальвадора привести своего ребенка в настоящее. |
| It's out of bounds for you guys until you got son there. | Это для вас вне досягаемости, пока не заведете ребенка. |
| He came up from hell and begat a son of mortal woman. | Он явился из ада и стал отцом ребенка смертной женщины. |
| The loss of a husband or companion or of a son, in addition to forced displacement, causes severe psychological trauma. | Потеря супруга или ребенка, кроме обязательных похорон, наносит серьезную психическую травму. |
| Only for your wife and son will I do it. | Я сделаю это только ради ваших жены и ребенка. |
| I stole her son, Joe. | Я украла ее ребенка, Джо. |
| And I can do that because I absolutely trust you with my son. | И я могу сделать это, потому что полностью доверяю тебе ребенка. |
| I'm not giving concert tickets to someone who'd use their son like this. | Я не дам билеты на концерт тому кто так позорно использует своего ребенка. |
| Their son was sent to the orphanage by relatives. | Родственники отдали ихнего ребенка в детский дом. |
| I am so happy that the father of my son wants to be so involved in his life. | Я так счастлива, что отец моего ребенка так хочет участвовать в его жизни. |
| The worst thing you can do for your son is tiptoe around his condition. | Самое худшее, что вы можете сделать для своего ребенка - это ходить трястись над его состоянием. |
| For our son's sake, we can't be like we were. | Ради нашего ребенка, мы больше не можем быть прежними. |
| I suppose, when she fell pregnant with you, it was easy enough to pass you off as your father's son. | Я полагаю, когда она забеременела тобой, было легко выдать тебя за ребенка твоего отца. |
| So why did the husband sell their son? | Почему ее муж продал их ребенка? |
| Is it true that you're planning to move your son to another state without informing him? | что вы намереваетесь перевезти ребенка в другой штат без согласия отца? |