| A new and simplified user interface facilitates creating, viewing, sharing and embedding maps and other visual aids for data presentation. | Новый и упрощенный пользовательский интерфейс облегчает создание, просмотр, обмен и загрузку карт и других средств визуализации для представления данных. | 
| QRTV/ IWG recommends a simplified approach be taken for determining the minimum directivity pattern of the alerting system when mounted in a specific vehicle. | НРГ по БАТС рекомендует использовать упрощенный подход к определению минимальных характеристик направленности системы оповещения, установленной на конкретном транспортном средстве. | 
| Some delegations also advocated the simplified format of the programme of work. | Некоторые делегации выступали также за упрощенный формат программы работы. | 
| A simplified analysis was nevertheless carried out by aggregating the data according to five broad land cover types. | Тем не менее был проведен упрощенный анализ путем агрегирования данных по пяти широко распространенным видам покрова. | 
| Other benefits include the full elimination of set-up notary costs and a simplified accounting regime. | Прочие льготы включают в себя полное упразднение нотариальных учредительных расходов и упрощенный режим бухгалтерского учета. | 
| A new (simplified) procedure has been introduced for the extradition of individuals from Ukraine. | Вводится новый (упрощенный) порядок выдачи лиц из Украины. | 
| The IOMC simplified list includes the following possible secretariat functions. | Упрощенный перечень МКК включает следующие возможные функции секретариата. | 
| A simplified version of the CEDAW in the vernacular needs to be distributed widely in order for the public to be informed of the Convention. | В целях информирования общественности о содержании Конвенции необходимо широко распространить упрощенный вариант КЛДЖ на местом языке. | 
| But it is crucial that the trust fund have simplified procedures so that payments can be made quickly. | Но при этом крайне важно, чтобы у целевого фонда был упрощенный порядок, позволяющий оперативно производить платежи. | 
| This simplified list forms a useful template for estimating the income of agricultural households. | Этот упрощенный перечень служит полезным шаблоном для оценки дохода сельских домохозяйств. | 
| Two changes to the Canberra Group's simplified list are introduced. | В упрощенный перечень, предложенный Канберрской группой, внесены два изменения. | 
| A simplified training module was presented. | Им был представлен упрощенный учебный модуль. | 
| A simplified approach to deploying RDP clients across multiple Windows platforms. | Упрощенный подход к установке RDP клиентов на различные платформы Windows. | 
| Often, the expression President of the Council, a simplified version of the official title, was also used. | Часто использовалось также выражение "председатель Совета" - упрощенный вариант официального названия. | 
| And he succeeded in convincing other European leaders to embrace the "simplified treaty" that he called for. | И он смог убедить других европейских лидеров заключить «упрощенный договор». | 
| This is rather a simplified view of the corrosion process, because it can occur in several different forms. | Это скорее упрощенный взгляд на процесс коррозии, потому что он может происходить в нескольких различных формах. | 
| Towards the end of the year he handed over simplified project for the adjustment. | В конце года он вручил упрощенный проект оформления. | 
| This simplified style, caused by limited financial resources, expresses itself in the construction of hall churches and less impressive buildings. | Этот упрощенный стиль, вызванный ограниченностью финансовых ресурсов, выражает себя в строительстве некоторых церквей и менее впечатляющих зданий. | 
| A simplified format for the project document has been developed and is being tested for any necessary modifications. | Был разработан упрощенный формат проектной документации, который в настоящее время проходит практическую проверку на предмет внесения в него каких бы то ни было необходимых коррективов. | 
| This simplified approach was proposed by the Special Representative during his mission and agreed to by the Government. | Такой упрощенный подход был предложен Специальным представителем во время его миссии и согласован с правительством. | 
| It's so direct, and frank and... simplified and distorted. | Прямой и искренний. Упрощенный и искаженный. | 
| We continue to hope that simplified and clear rules will further facilitate its utilization. | Мы по-прежнему надеемся, что упрощенный и ясный регламент будет еще более способствовать его использованию. | 
| It should be noted that, for 1996-1997, the Agency has adopted a simplified budgetary format. | Следует отметить, что на 1996-1997 годы Агентство утвердило упрощенный бюджетный формат. | 
| A simplified registration process had been introduced under the new legal system. | По новой правовой системе введен упрощенный процесс регистрации. | 
| A special provision for very poor achievers is made in that they receive a simplified and less demanding type of secondary education. | Предусмотрено специальное положение для наименее успевающих учеников, которые получают упрощенный курс среднего образования с меньшим объемом требований. |