Английский - русский
Перевод слова Shift
Вариант перевода Дежурство

Примеры в контексте "Shift - Дежурство"

Примеры: Shift - Дежурство
Well... a co-worker switched her shift with mine. Да, но моя коллега по работе поменяла со мной своё дежурство.
It's this shift and studying for boards and... Просто дежурство и подготовка к экзамена...
Looks like they've pulled a double shift for this evening. Похоже, что у вас сегодня двойное дежурство.
I know, but I felt like taking a shift. Я знаю, но мне захотелось выйти на дежурство.
I want every available officer back on shift. Все свободные офицеры должны заступить на дежурство.
It's not like you to be late for a duty shift. Опоздание на дежурство - это на вас не похоже.
Drop me off at work, I didn't finish my shift. Подбрось меня на работу, у меня ещё не закончилось дежурство.
on my last shift, I didn't run the full testing protocol on the blood. В моё последнее дежурство я провела процедуру проверки не полностью.
Next week I have the afternoon shift, just so you know. Каждую третью субботу и воскресенье у меня дежурство.
It's okay, I fed him at the end of my shift. Все в порядке, Цви, я кормила его в своё дежурство.
Night and weekend shift reinforcements Ь) Дежурство в ночное время и в выходные дни
You volunteered to take Eldin's shift. Ты добровольно взяла дежурство Элдина.
You can finish my shift. Ты можешь закончить мое дежурство.
He escaped during my shift. Он бежал в моё дежурство.
Today's my last shift. Это моё последнее дежурство.
It's my first shift. Это мое первое дежурство.
I came to work my shift... Я пришёл на дежурство...
I'll take the first shift. Я возьму первое дежурство.
We can probably finish the shift. Мы возможно закончим наше дежурство.
I wake up from my shift on guard duty and come down here to find I've got no one to relieve. Я проснулся, чтобы заступить на дежурство, спустился и обнаружил, что мне некого подменять.
Shift four on duty. Четвертая смена на дежурство.
Shift after shift and constant yelling, the head of the ward yells, the nurses yell, the poor patients yell. Всё время дежурство за дежурством, и только крики... Завотделением кричит, сёстры кричат, больные кричат, бедные...
Well, first shift as an attending, last shift at County. Первое дежурство в звании лечащего врача, оно же последнее в Каунти.
A pulseless ice cube turned into a Jell-O loving 11-year-old in the same shift. Ледышка без пульса в одно дежурство превращается в мальчишку, который любит желе.