| I can shake off and air dry. | Я могу потрясти их или посушить под струей воздуха. |
| What you propose could shake the foundations of the Italian city states. | То, что Вы предлагаете может потрясти основание итальянских городов-государств. |
| I thought you had to shake the can. | Я думал, что банку надо потрясти. |
| An ancient account Of a trial that might shake your single-minded faith, Because maybe the trial was political. | Древнее представление суда, которое могло потрясти вашу несгибаемую веру, потому что, возможно, этот суд был политическим. |
| My mom says they did it just to shake me up. | Мама говорит, что они сделали это для того, чтобы потрясти меня. |
| I give you permission to shake your fists in anger twice. | Я разрешаю вам дважды злобно потрясти кулаками. |
| It was time to shake some trees and see what falls out. | Пришло время потрясти некоторые деревья и посмотреть, что с них упадет. |
| I have information that could shake the Ferengi Alliance. | У меня есть информация, которая может потрясти Альянс Ференги. |
| I'm sorry I can't shake it. | Прости, что не могу потрясти. |
| Time to kick back a bit, shake those tail feathers. | Самое время немного отдохнуть, потрясти перьями хвоста. |
| But the press may shake a few more trees, see what falls. | Но пресса может потрясти еще пару деревьев, посмотреть, что упадет. |
| Like I could make something shake. | Например, я мог что-то потрясти. |
| You said you would shake the trees, not burn down the whole forest. | Ты обещал потрясти деревья, а не сжигать весь лес. |
| Give the windows a shake and look grave. | Нужно просто потрясти окно и выглядеть мрачным. |
| You need to hit the streets, shake your cake maker, and show people your goods. | Вы должны выйти на улицу и потрясти своими кексами, покажите людям свой товар. |
| Now he was prepared to use his own death as a spiritual weapon that would shake the whole empire. | Теперь он был готов использовать собственную смерть как духовное оружие, которое могло потрясти всю империю. |
| Time to shake what your momma gave you! | Время потрясти чем тебя наградила мама. |
| Who's ready to shake their hoof-thang? | Кто готов как следует потрясти копытами? |
| A tragedy like this can't help but shake the world of boxing to its very foundations. | Подобная трагедия не может не потрясти мир бокса. |
| But what can shake Japan's political class out of its silence? | Но что может потрясти японский политический класс настолько, что он перестанет молчать? |
| Terry come in and ask for a shake of your snow storms? | Вошел Терри и попросил потрясти твои сувенирные снежные шарики? |
| If it's just something caught in the release we may be able to shake it loose. | Если что-то туда попало, мы можем потрясти и избавиться от этого. |
| Ready to shake and stir your cocktini! | Мы готовы потрясти и расшевелить твой коктини! |
| Can you loosen my arms so I can shake my fists? | Можешь ослабить мои руки что бы я смог потрясти своими кулаками? |
| Because right now I want to shake the money tree! | Потому что сейчас я хочу потрясти денежное дерево! |