| She sat with me through the night. | Она просидела с мной всю ночь. |
| So I sat with him all through the darkness. | И до рассвета я просидела при нём. |
| Ma sat up next to me, all night long. | И мама просидела рядом со мной всю ночь. |
| My mother sat in the classroom for hours that day. | Мама просидела в классной комнате несколько часов в тот день. |
| Baby, you sat in that thing all night. | Детка, ты там всю ночь просидела. |
| So I sat with him all through the darkness. | Так что я просидела с ним всю ночь. |
| But she sat with me all night, and I begged her not to report it. | Но она просидела со мной всю ночь, А я умоляла ее не сообщать. |
| So I sat with him all through the darkness. | И я просидела с ним, пока не рассвело. |
| Sister Evangelina bathed me in olive oil wrapped me up in lint and sat by my mum's bed for seven days. | Сестра Эванжелина купала меня в оливковом масле заворачивала меня в пеленки и просидела у кровати моей мамы семь дней. |
| She sat in two meetings with me. | Она просидела со мной на двух собраниях. |
| And so this Anu Katja Johanna sat next to me during the introduction. | И так эта Ану Катя Йохана просидела рядом со мной всю службу. |
| I sat by his bed... all night. | Я всю ночь просидела рядом с ним. |
| I've been sat here for hours waiting for my number to come up, and I've got obligations. | Я просидела тут вечность, пока ждала своего номера, и у меня дела. |
| You're wrong. I saw Mom lock him in the office and I sat outside that door all day, and nobody went in or out. | Мама заперла его, я просидела под дверью весь день, и никто не заходил в кабинет. |
| (sighs) yes. yes, a friend you sat by for six months, hoping he'd wake up and ravish you again. | Да. Друг, ты полгода просидела у его постели, надеясь, что он очнется и будет ласкать тебя как раньше. |
| She fell down today, and yesterday she soiled herself and she sat in it for six hours. | Она упала сегодня, а вчера она сходила под себя и она просидела так шесть часов. |
| Because you sat here all night. | Потому что ты просидела здесь всю ночь |
| My last day I sat on the bed for three hours | В прошлое своё пребывание, я три часа просидела на кровати. |
| And I have sat here all night with my baby in my arms, and all I can think is that this place is cursed. | И я просидела здесь всю ночь с сыном на руках, и могла думать лишь о том, что это место проклято. |
| Sat by his bedside two days. | Просидела у его кровати двое суток. |
| I sat through the whole play. | Я просидела там всю пьесу. |
| She sat through all four performances. | Она просидела все четыре спектакля. |
| You sat here all night? | Ты просидела здесь всю ночь? |
| I sat in front of that trailer for six hours thinking you hated me, and a proposal would've brought the entire thing full circle. | Я тогда шесть часов просидела около трейлера, думала, ты меня ненавидишь, твоё предложение замкнуло бы круг. |
| A month ago, I sat in my room all day just waiting to see if anybody would wonder where I was or what I was doing. | Месяц назад я целый день просидела в своей комнате, все ждала, когда кто-нибудь поинтересуется, где я и что я делаю. |