| Scrapped in 1961 at Rotterdam, Netherlands. | Спущен на воду в 1926 году в Роттердаме, Голландия. |
| The Task Force is chaired by the chief public prosecutor of the National Public Prosecutors' Office in Rotterdam. | Председателем Целевой группы является главный прокурор Национальной государственной прокуратуры в Роттердаме. |
| The organisation, the Directorate of which is established in Rotterdam, consists of seven districts. | Организация, директорат которой находится в Роттердаме, включает семь округов. |
| The stubborn Bengtsson couldn't make any impression in Rotterdam. | Упрямый Бенгтссон не произвёл никакого впечатления в Роттердаме. |
| Coal from Germany, which was shipped out of Rotterdam, was declared contraband. | Уголь из Германии, погруженный в Роттердаме был объявлен контрабандным. |
| This is part of an exhibition in Rotterdam last year. | Это часть прошлогодней выставки в Роттердаме. |
| This is the Natural History Museum in Rotterdam, where I work as a curator. | Это Музей Естествознания в Роттердаме, где я работаю куратором. |
| The next LWG meetings would take place in Florence and in Rotterdam in September. | Следующие совещания РГПВ состоятся во Флоренции и в Роттердаме в сентябре. |
| The proposal to host such an event in Rotterdam, the Netherlands, was accepted by acclamation by the Commission. | Комиссия путем аккламации приняла предложение о проведении этого мероприятия в Роттердаме, Нидерланды. |
| Following adoption, a signing ceremony is planned to be held in autumn 2009 in Rotterdam. | После принятия планируется провести осенью 2009 года в Роттердаме церемонию ее подписания. |
| Signing ceremony to be held on 23 September 2009 in Rotterdam, the Netherlands. | Церемония подписания состоится 23 сентября 2009 года в Роттердаме, Нидерланды. |
| The goods were stored in Rotterdam in a warehouse. | Товар был доставлен на склад в Роттердаме. |
| So I hope to see you next year in Rotterdam, theNetherlands, for Dead Duck Day. | Надеюсь увидеть вас в следующем году в Роттердаме, Нидерланды, на День Мёртвой Утки. |
| The small group on variable message signs met in Rotterdam on 9-10 December 2004. | Совещание небольшой группы по вопросу о знаках с изменяющимся сообщением состоялось в Роттердаме 9-10 декабря 2004 года. |
| Consignor and consignee for the rail part are undertakings in the container terminals in Rotterdam and Livorno. | Грузоотправителем и грузополучателем на железнодорожном участке перевозки являются предприятия на контейнерных терминалах в Роттердаме и Ливорно. |
| The NAI was established in 1988 and has been based in Rotterdam since 1993. | Был основан в 1988 году и базируется в Роттердаме с 1993 года. |
| After a stay in Rotterdam, he moved to Delft and studied with Evert van Aelst. | После пребывания в Роттердаме он переехал в Делфт и учился у Эверта ван Алста. |
| From 1934 to 1936 Kratzat worked for the International of Seamen and Harbour Workers (ISH) in Rotterdam and Antwerp. | С 1934 по 1936 годы работал в Международном союзе моряков и портовых рабочих в Роттердаме и Антверпене. |
| Other highlights included their first tour of Europe at locations including London, Edinburgh and Rotterdam. | Другие яркие события этого года это их первый тур по Европе, в том числе бомбежка в Лондоне, Эдинбурге и Роттердаме. |
| Philip studied painting under his brother Jacob in Rotterdam. | Начал изучать живопись под руководством своего брата Якоба в Роттердаме. |
| In 2001 Galante appeared in concert in Rotterdam together with José Carreras. | В 2001 году Инесса Галанте выступила в Роттердаме в совместном с Хосе Каррерасом концерте. |
| Neelie Kroes was born on 19 July 1941 in Rotterdam, Netherlands. | Нели Крус родилась 19 июля 1941 года в Роттердаме (Нидерланды). |
| On 25 February, Ferrer became world no. 4, despite losing in the second round in Rotterdam. | 25 февраля Феррер становится четвёртой ракеткой мира, несмотря на поражение во втором раунде турнира в Роттердаме. |
| The Baja Beach Club, a nightclub in Rotterdam, the Netherlands, once used VeriChip implants for identifying VIP guests. | Baja Beach Club, ночной клуб в Роттердаме, Нидерланды, использовал имплантаты VeriChip для идентификации VIP-гостей. |
| On 9 November 2017 Mobike officially launched in Rotterdam, The Netherlands. | 9 ноября 2017 года компания Mobike официально запущена в Роттердаме, Нидерланды. |