Another big clash between the firms of Ajax and Feyenoord happened in Rotterdam on 17 April 2005 when hundreds of SCF and FIIIR members fought with the police prior to the match versus Ajax. |
Другое знаменитое пересечение между фирмами «Аякса» и «Фейеноорда» произошло в Роттердаме 17 апреля 2005 года, когда сотни роттердамских фанатов вступили в схватку с полицией перед матчем против «Аякса». |
Some of her best pictures, notably a portrait of Piet J Joubert, and Three Inmates of the Orphanage at Amsterdam, are at the Rijksmuseum, and one entitled Five Amsterdam Orphans at the Boijmans Van Beuningen Museum in Rotterdam. |
Некоторые из наиболее известных её работ, в частности, портрет Пита Жубера и «Три воспитанника приюта в Амстердаме», оказались в коллекции Государственного музея Амстердама, а картина «Сирота» - в музее Боймана в Роттердаме. |
The 2009 World Judo Championships was held in the Ahoy' indoor sporting arena in Rotterdam, the Netherlands on 26 to 30 August. |
Чемпионат мира по дзюдо 2009 года прошёл в Роттердаме (Нидерланды) с 26 по 30 августа. |
The survey entitled "Doorstroom van etnische minderheden op de werkvloer", which was conducted by the economic research and consultancy firm SEOR in Rotterdam, was submitted to Parliament on 23 April 2002. |
23 апреля 2002 года на рассмотрение парламента были представлены результаты обследования под названием "Продвижение по службе представителей этнических меньшинств в компаниях", которое было проведено консультативной фирмой по экономическим исследованиям в Роттердаме. |
By eliminating some of the more dangerous work... the Rotterdam technologies have reduced... employee work-related accidents and injuries by 60%. |
Вследствие устранения некоторых наиболее опасных видов работ... применение новых технологий в Роттердаме позволило снизить... количество несчастных случаев и травм на производстве на 60%. |
In 2006, Transport Ministers at the Bucharest had the third Pan-European Conference on Inland Water Transport as a follow up to their earlier meetings in Rotterdam and Budapest. |
основные факторы, влияющие на перспективы развития внутреннего судоходства; В 2006 году министры транспорта провели в Бухаресте третью Общеевропейскую конференцию по внутреннему водному транспорту в развитие своих предыдущих встреч в Роттердаме и Будапеште. |
He proposed the removal of the first set of square brackets in paragraph 1, before "at" and after "thereafter" and the insertion in the first space, in place of the dotted line and without square brackets, of the name "Rotterdam". |
Он предлагает снять первую пару квадратных скобок в пункте 1 - одну перед словом "в" и другую после слова "впоследствии" - и вставить в первом пробеле без квадратных скобок "в Роттердаме". |