Английский - русский
Перевод слова Rotterdam
Вариант перевода Роттердаме

Примеры в контексте "Rotterdam - Роттердаме"

Примеры: Rotterdam - Роттердаме
The CSG accepted the offer of the Netherlands to hold the next meeting in the premises of P&ONL in Rotterdam, from 4 to 7 September 2001. РГС приняла предложение Нидерландов о проведении следующего совещания 4-7 сентября 2001 года в здании P&ONL в Роттердаме. 4 сентября состоятся раздельные заседания специальных групп и ГЭДО.
Examples of port community systems include PORTNET in Singapore, INTIS in Rotterdam, ADEMAR in Le Havre, PROTIS in Marseille, HIT in Hong Kong, EDI in Kobe, SEGHA in Antwerp and DAKOSY in Hamburg. К примерам таких комплексных портовых систем относятся ПОРТНЕТ в Сингапуре, ИНТИС в Роттердаме, АДЕМАР в Гавре, ПРОТИС в Марселе, ХИТ в Гонконге, ЭОД в Кобе, СЕГХА в Антверпене и ДАКОСИ в Гамбурге.
Ms. Arsanjani (Secretary of the Committee), referring to the programme budget implications of the draft resolution, said that pursuant to paragraph 3, the signing ceremony for the Convention would be held in September 2009 in Rotterdam, the Netherlands. Г-жа Арсанджани (Секретарь Комитета), касаясь финансовых последствий для бюджета программы, вытекающих из данного проекта резолюции, говорит, что в соответствии с пунктом 3 церемония подписания Конвенции состоится в сентябре 2009 года в Роттердаме, Нидерланды.
Two in Hamburg, one in Rotterdam, two in Antwerp, one in Hull, one in Stockholm, one in Copenhagen, and three in the North Sea. Два в Гамбурге, один в Роттердаме, два в Антверпене, один в Гулле,... один в Стокгольме, один в Копенгагене,... и три в Северном море.
In 2009 Erick van Egeraat restructured his company into (designed by) Erick van Egeraat with offices in Rotterdam, Moscow, Budapest and Prague. Основание мастерской (designed by) Erick van Egeraat В 2009 Эрик ван Эгерат реструктурировал свою компанию и открыл мастерскую (designed by) Erick van Egeraat с офисами в Роттердаме, Москве, Будапеште и Праге.
Urges the adoption of the agreed text of the convention on the application of the prior informed consent procedure at the diplomatic conference to be held in Rotterdam, the Netherlands, and a speedy ratification thereafter; настоятельно призывает принять согласованный текст конвенции о применении процедуры предварительного обоснованного согласия на дипломатической конференции, которая состоится в Роттердаме, Нидерланды, и к его скорейшей ратификации после принятия;
In that resolution, the Assembly also authorized a ceremony for the opening for signature of the Convention, to be held in Rotterdam, the Netherlands, on 23 September 2009, and called upon all Governments to consider becoming party to the Convention. В этой резолюции Ассамблея разрешила также провести церемонию открытия Конвенции для подписания 23 сентября 2009 года в Роттердаме, Нидерланды, и призвала все правительства рассмотреть вопрос о том, чтобы стать участниками этой Конвенции.
We're in Rotterdam, which is a marvellous city, in fact, because you aren't allowed to bring a car into the city - a petrol car - if it was built before 1992. Мы в Роттердаме, который на самом деле замечательный город, потому что вам нельзя заезжать на машине в город - бензиновом автомобиле - если он выпущен до 1992 года
Representatives of Governments of European countries and of international organizations and observers from other countries having an interest in inland waterway transport, meeting at the Pan-European Conference on Inland Waterway Transport in Rotterdam on 5 and 6 September 2001, Представители правительств европейских стран и международных организаций, а также наблюдатели из других стран, заинтересованных в вопросах внутреннего водного транспорта, принимавшие участие в Общеевропейской конференции по внутреннему водному транспорту в Роттердаме 5 и 6 сентября 2001 года,
What you said in Rotterdam when we missed the last train, that you mix up Axelle Red and Vanessa Paradis, the ventilator you gave me, that you never tum the radio off in the middle of a sentence, Что ты сказала в Роттердаме, когда мы опоздали на последний поезд, то, что ты путаешь Аксель Ред и Ванессу Паради, вентилятор, что ты дала мне, то, что ты никогда не переключаешь радио посреди предложения,
In a handful of hours, this jet will land in rotterdam, It will be met by the Dutch federal police, Who will escort the director to's-gravenhage, Через несколько часов, самолёт приземлится в Роттердаме, его встретит нидерландская федеральная полиция и проводит Директора в Гаагу, где начнётся мировое представление об обвинении высокопоставленного американского чиновника в военных преступлениях.
These are pigeons in Rotterdam. Это голуби в Роттердаме.
No. I'm in Rotterdam! Нет, Я в Роттердаме.
Holding company based in Rotterdam. Компания-судовладелец зарегистрирована в Роттердаме.
These are pigeons in Rotterdam. Это голуби в Роттердаме.
A ship took me to Rotterdam because Меня взяли на корабль в Роттердаме
It used to be in The Hague but since 2006 it has been held in Rotterdam. Раньше проводился в Гааге, но с 2006 года в Роттердаме.
In 2008 they only finished in fourth place in Rotterdam. В феврале 2004 выходит в четвертьфинал в Роттердаме.
In 1663, van der Neer and his family moved to Rotterdam, where Adriaen van der Werff became his student. В 1663 году поселился в Роттердаме, где среди его учеников был Адриан ван дер Верфф.
There have been a number of unsolved murder cases in Rotterdam that have been linked to the activities of Serbian Organized Crime gangs. Позже в Роттердаме прокатилась волна нераскрытых убийств, в совершении которых подозревали сербские ОПГ.
The steel structure of the bridge was constructed in Rotterdam by Hollandia, a Dutch company also responsible for the steel fabrication of the London Eye. Сборка моста осуществлялась в Роттердаме на предприятии, которое занималось, например, изготовлением стальных конструкций Лондонского глаза.
She's been living in an orphan's home in Rotterdam ever since- Well, we've adopted her. Она жила в сиротском приюте в Роттердаме до тех пор, как мы её удочерили.
The project is coordinated by Prof. Dr. Paul J. van der Maas, from the Department of Public Health at Erasmus University in Rotterdam, the Netherlands. Координатором проекта является д-р Пауль Я. ван дер Маас, профессор медицинского факультета Эразмского университета в Роттердаме (Нидерланды).
On 18 March 2001, Ramon Dekkers fought his farewell fight against Marino Deflorin in Rotterdam, the Netherlands. В воскресенье, 18 марта 2001, Рамон Деккерс дрался в своем прощальном поединке против Марино Дефлорина в Роттердаме.
Goffin then reached back-to-back semifinals at the Open Sud de France and the Rotterdam Open, where he lost to Richard Gasquet and Grigor Dimitrov, respectively. Затем Гоффин вышел в полуфинал Открытого чемпионата Франции и турнира в Роттердаме, где проиграл соответственно Ришару Гаске и Григору Димитрову.