I have a contract to rent this property... |
У меня есть контракт, чтобы сдавать это должным образом. |
I would never rent to a criminal. |
Я бы ни за что не стал сдавать это место преступнику. |
We'll rent out the flat. |
Мы будем сдавать квартиру в аренду. |
We can rent out the multipurpose room after school to local clubs. |
Можно сдавать в аренду наши универсальные кабинеты местным клубам по интересам. |
So now you see why I cannot rent you the apartment. |
Вот почему я не хочу сдавать квартиру. |
I didn't tell him to rent out Frank's room. |
Я не говорила ему сдавать комнату Френка. |
Maybe we could decide to do it up and rent it out. |
Может быть нам стоило бы решить, что с ним делать и сдавать его в аренду. |
When my mother wasn't working, sometimes we would rent out a room upstairs to make ends meet. |
Когда моя мама не работала, иногда нам приходилось сдавать комнату наверху чтобы свести концы с концами. |
Well, you could always rent it out. |
Ну, вы всегда сможете сдавать его. |
Owners of houses and apartments may rent out their property for profit. |
Владельцы домов и апартаментов могут сдавать их в аренду и получать соответствующий доход. |
You are also free to rent or use your property in most convenient way for you. |
Вы также можете свободно сдавать или использовать Вашу собственность самым удобным способом для Вас. |
I'll rent it to you. |
Я буду сдавать их вам в аренду. |
He could rent your room out. |
Он мог бы комнату твою сдавать. |
They hesitate to rent it again, after what happened. |
Они колеблются сдавать её снова, после того что случилось. |
Morgan uses a service to rent out the properties. |
Морган пользуется сервисом, чтобы их сдавать. |
You guys should rent it out for gigs. |
Вам стоит сдавать зал для концертов. |
They won't rent it to you for one night. |
Не хотели сдавать только на одну ночь. |
That's why I don't want to rent the apartment. |
Вот почему я не хочу сдавать квартиру. |
He didn't want to rent it, but I persuaded him to. |
Он не хотел сдавать ее, но я убедила его. |
No, I have someone lined up to rent out your penthouse. |
У меня очередь из тех, кто готов сдавать твой пентхаус. |
According to NGO sources, some private landlords refused to rent accommodation to refugees and immigrants. |
Как сообщают источники из числа НПО, некоторые частные владельцы жилья отказываются сдавать его в аренду беженцам и иммигрантам. |
Second, households with older and less educated members can rent out the land to get additional income. |
Во-вторых, домохозяйства престарелых и менее образованных землевладельцев могут сдавать землю в аренду для получения дополнительного дохода. |
And she can rent this place out until we see how it goes. |
И она может сдавать эту квартиру, пока мы посмотрим как все идет. |
And then I could rent it to you till you find a new place. |
И тогда я могла бы сдавать её тебе, пока ты не найдёшь себе новое место. |
Well, we could rent you out as a kerosene lamp. |
Или тебя сдавать в аренду как керосиновую лампу. |