Английский - русский
Перевод слова Rent
Вариант перевода Сдавать

Примеры в контексте "Rent - Сдавать"

Примеры: Rent - Сдавать
Would you rent out a cabin like this? Как можно это сдавать в аренду?
We will fix, sell, rent our services. Мы станем продавать, сдавать в аренду, предлагать наши способности.
Well, it's not against the law to rent a salvaged vehicle. Ну, это законно - сдавать в аренду списанные машины.
In autumn 1929 he had to sub-rent his apartment to be able to pay his own rent. Осенью 1929 он начал сдавать в субаренду свою квартиру, чтобы иметь возможность выплачивать арендную плату.
Buy in country areas if you never want to rent. Покупайте недвижимость тут, и вы никогда не захотите ее сдавать в аренду.
The owner planned to use only 3 floors, and to rent the rest. Первый владелец здания планировал использовать первые три этажа для себя, а остальные сдавать в аренду.
Perhaps you could rent the property out. Вы можете сдавать дом в аренду.
You know, you can rent this space out down here. Знаешь, ты могла бы сдавать в аренду место под кроватью.
You can't rent out part of this house. Ты не можешь сдавать вообще никакую часть этого дома.
Each spouse may freely dispose, burden, rent or constitute other rights in rem over his/her real estate property. Каждый супруг может свободно распоряжаться, нести бремя соответствующих расходов, сдавать в аренду или устанавливать другие вещные права над своим недвижимым имуществом.
The program enables housing authorities, cooperatives, non-profit organizations and private developers to build and rent affordable quality housing units. Она позволяет властям, занимающимся вопросами жилья, кооперативам, некоммерческим организациям и частным застройщикам строить и сдавать в аренду доступное и качественное жилье.
That's who people want to rent to. Те, которым люди хотят сдавать квартиры.
If you want, we can just hang on to it and rent it out. Если хочешь, мы просто оставим дом и будем его сдавать.
By negotiating with the landlord, UNOPS also received permission to rent to the United Nations as much space as necessary on the 5th floor. В ходе переговоров с владельцем ЮНОПС было разрешено также сдавать в аренду Организации Объединенных Наций любое количество требуемой площади на пятом этаже.
Providing cooperatives with the right to build and rent apartments; предоставления кооперативам права строить и сдавать в аренду жилые помещения;
AT&T had been granted a tax break of $42 million, under the condition that the company would keep its headquarters at 550 Madison Avenue and not rent out the space to other tenants. АТ&Т получила $42 миллиона в виде налогового бонуса при условии, что руководство компании останется на Мэдисон-Авеню, 550 и не станет сдавать свободное место другим арендаторам.
Times is so hard, why don't you rent it out? Времена трудны, почему бы вам ее не сдавать?
On 31 October, it was reported that settlers throughout the territories had moved into hundreds of vacant State-owned homes in their settlements that the Housing Ministry had refused to rent or sell because of the Government's freeze on settlement building. 31 октября было сообщено о том, что поселенцы на всех территориях переехали в сотни незанятых государственных домов в их поселениях, которые министерство строительства отказывалось сдавать в аренду или продавать по причине введенного правительством моратория на строительство поселений.
In contrast, it is legal to refuse to rent or sell to a person with insufficient income, so de facto equality is nowhere to be found. С другой стороны, домовладельцы имеют право отказываться сдавать в аренду или продавать жилье лицу с недостаточно высокими доходами, т.е. равенство де-факто не обеспечивается нигде.
The Government will work with the private sector to generate progressive ways to finance new homes and encourage Bermudian landlords to get abandoned houses and empty apartments back into liveable condition and on the market for sale or rent. Правительство будет проводить с частным сектором работу в целях изыскания нетрадиционных путей финансирования строительства новых домов и поощрять домовладельцев в территории приводить в порядок заброшенные дома и пустующие квартиры, с тем чтобы они вновь стали пригодными для проживания, и выставлять их на продажу или сдавать в аренду.
AccèsLogis Québec: this program, which was introduced in October 1997, makes it possible for housing authorities, housing cooperatives and non-profit organizations to build and rent quality affordable housing to low- or moderate-income households. Эта программа, осуществление которой началось в октябре 1997 года, позволяет органам власти, занимающимся вопросами жилья, жилищным кооперативам и некоммерческим организациям строить и сдавать в аренду доступное и качественное жилье домашним хозяйствам с низкими и средними доходами.
The Government had also given municipalities the duty to provide housing at low rent and the ability to raise loans, but no actual funding was available. Правительство также обязало муниципалитеты сдавать жилье в аренду по низким ценам, а также предоставило им возможность получать займы, однако реального финансирования так и не проводилось.
Consequently, it was illegal for anyone other than a member of the indigenous community to buy, rent, lease or otherwise acquire land reserved for indigenous people. Соответственно, никто, за исключением представителей общины коренных народов, не может в законном порядке покупать, арендовать, сдавать в аренду или каким-либо иным образом приобретать земли, отведенные для коренных народов.
Families in more stable communities are, moreover, able to use their land as a base for setting up small cooperatives and small farmers' associations and to rent or let the land, meaning it becomes an important source of alternative income. С другой стороны, семьи в более стабильных общинах могут использовать свою землю для создания мелких кооперативов и фермерских ассоциаций, а также сдавать ее в аренду или уступать пользователям, создавая тем самым для себя важный источник альтернативных доходов.
We have over 100 people calling or walking in and out every day, and plus it's real hard when people don't want to rent to us because we're... Более сотни людей звонят нам или заходят каждый день и, к тому же, нам не хотят сдавать помещения, потому что мы...