Winona's putting something in the evidence room. |
Вайнона кладет что-то в комнату вещдоков. |
Doesn't mean that the guy putting pickles on his big Mac is his bff. |
Но это совершенно не значит, что тот кто кладет пикули на Биг Мак это его лучший друг. |
He's putting American lives in danger. |
Он кладет жизни американцев в опасности. |
You can feel someone putting a pen in my hand and just going... Rewriting my will. |
Чувствуешь, что кто-то кладет ручку в мою руку и просто... переписывает мое завещание. |
The people of Nepal are putting an end to years of armed confrontation and are on a new path towards prosperity. |
Народ Непала кладет конец многолетнему периоду вооруженной конфронтации и вступил на новый путь, ведущий к процветанию. |
He's putting his guitar in his car. |
Он кладет гитару в свою машину. |
He's putting socks in a soda box and pulling them out. |
Он кладет носки в коробку из-под газировки и вытаскивает их обратно. |
Why is your master putting his head above the parapet? |
Зачем твой хозяин кладет голову на перила? |
Who's been putting disgusting letters on my desk every day? |
Кто кладет эти отвратительные письма мне на стол каждый день? |
All this current system is doing... is putting money in the hands of criminals... and it's making ordinary people like you and me deal with those criminals. |
Все, что делает наша система... это кладет деньги в карманы преступников... и это заставляет обычных людей иметь дела с этими преступниками. |
She gets drunk and disorderly, misses curfew, now she's putting it on us? |
Она напивается хулиганство, не попадает комендантский час, теперь она кладет его на нас? |
You remember last Christmas... when you caught Dad putting presents under the tree, don't you? It's just like that. |
Помнишь, в прошлое Рождество ты подсмотрел, как папа кладет подарки под елку? |
Sir helps Andrew to sell his products, taking half the profits and putting the other half in a bank account in the name of Andrew Martin (though there is questionable legality to a robot owning a bank account). |
Сэр помогает роботу продавать свою продукцию, и половину прибыли кладет в банк на имя Эндрю Мартина (хотя сначала банк сомневается в законности наличия счёта у робота). |
Look where she's putting those bills. |
Смотри куда она кладет деньги. |
She's putting them in a pan. |
Кладет их в кастрюльку. |
She's putting them into the pot. |
Кладет их, махоньких, в кастрюлю... |
Certain activities are also deemed inauspicious. Standing at the doorway while pregnant is believed to cause obstructed labour and putting hands on the head to cause difficult or prolonged labour. |
Считается, что если во время беременности женщина станет в дверном проеме, то это предвещает осложненные роды; а если женщина кладет руки на голову, то роды могут быть трудными или продолжительными. |
Look at him getting coffee And not putting chocolate in it. |
Смотри, он берет кофе и не кладет туда шоколад. |
Finn is last seen putting a blanket over the still unconscious Rose. |
После Финн кладет одеяло на всё ещё не очнувшуюся Роуз. |