Английский - русский
Перевод слова Publication
Вариант перевода Издательской

Примеры в контексте "Publication - Издательской"

Примеры: Publication - Издательской
By type of publication, newspapers represented 69% of sold copies. В общем объеме проданной издательской продукции газеты составляли 69%.
It also issues directives and regulations on behalf of the Secretary-General on publication policies and practices. Он издает также от имени Генерального секретаря директивы и инструкции, связанные с политикой и практикой в области издательской деятельности.
The outreach of the United Nations publication programme is very limited. Программа издательской деятельности Организации Объединенных Наций охватывает лишь весьма ограниченную аудиторию.
The use of external translators and desktop publication would also be introduced. Начнется также использование письменных переводчиков по контрактам и настольной издательской аппаратуры.
The Board noted that the delay in activating the Publications Board led to uncertainties in publication policy. Комиссия отметила, что задержка с началом работы Издательского совета породила неопределенность в вопросах издательской политики.
Contributes to UNDCP's publication and meeting programmes. Содействует осуществлению программ издательской деятельности и совещаний ЮНДКП.
17.10 ESCAP will continue to rationalize its publication programme. 17.10 ЭСКАТО продолжит рационализацию своей издательской программы.
UNIDO had not developed a comprehensive publication strategy. ЮНИДО не разработала какую- либо всеобъемлющую стратегию издательской деятельности.
It is expected that this office will provide guidance and co-ordinate the publications including the establishment of a publication strategy. Предполагается, что это подразделение будет обеспечивать руководство и координировать издательскую деятельность, включая разработку стратегии издательской деятельности.
The fund supports the longer-range planning of publication activities, including promotion, marketing, translation and re-printing of publications and CD-ROMs. Фонд обеспечивает более долгосрочное планирование издательской деятельности, в том числе содействует рекламе, сбыту, переводу и переизданию публикаций и компакт-дисков.
UNEP in 1994 gave CHEC a three-year grant to strengthen its publication service. В 1994 году ЮНЕП предоставила ССЭЧ трехлетний грант для укрепления его издательской службы.
United Nations documentation on ageing was widely distributed, thanks to intense publication activity. Благодаря активной издательской деятельности была широко распространена документация Организации Объединенных Наций по проблемам старения.
The publication programme has yet to be streamlined. Еще предстоит рационализовать осуществление программы издательской деятельности.
Funds were running out, however, and some alternative source of financing must be sought for that very important publication. Однако средства расходуются, и необходимо изыскать некоторые альтернативные источники финансирования для этой очень важной издательской деятельности.
Members were briefed on the Institute's networking and publication activities. Члены Совета заслушали информацию о связях Института и его издательской деятельности.
Nevertheless, the challenge of piracy and underpayment for owners of copyrights remains a critical challenge due to poor publication and recording infrastructure. Тем не менее, проблема пиратства и недоплат владельцам авторских прав по-прежнему представляет существенный вызов в силу слабой издательской и записывающей инфраструктуры.
Five reviews are selected and, depending on the type of publication, may receive an annual grant of up to 114,000 pesos. Было отобрано пять журналов, которые с учетом параметров издательской деятельности могут получать субсидию на сумму 114000 песо в год.
For this reason, during the review of publications policy and practice, consideration was given to the possibility of providing resources to finance publication activities not funded under available regular budget resources. В связи с этим в ходе обзора политики и практики в области публикаций был рассмотрен вопрос о возможности выделения ресурсов на финансирование тех видов издательской деятельности, которые не покрываются за счет имеющихся в рамках регулярного бюджета средств.
Makes administrative arrangements for meetings of the Commission and its subsidiary bodies and administers the annual publication programme; обеспечивает административное обслуживание заседаний Комиссии и ее вспомогательных органов и руководит выполнением годовой издательской программы;
The representative of the United States of America said that the proposed draft decision would allow member States to participate actively in monitoring UNCTAD's publication policy. Представитель Соединенных Штатов Америки сказала, что предлагаемый проект решения позволит государствам-членам активно участвовать в процессе контроля над издательской политикой ЮНКТАД.
Its publication policy should also take more account of the other working languages of the United Nations so that the studies produced might reach larger audiences. В своей издательской политике Университету следует в большей степени учитывать и другие рабочие языки Организации Объединенных Наций, с тем чтобы результатами проводимых им исследований могла воспользоваться более широкая аудитория.
The increase corresponds primarily to travel related to application of new publication technology and system-wide information strategies and coordination of activities related to library, publications and sales and marketing. Увеличение ассигнований объясняется главным образом необходимостью оплаты поездок, связанных с применением новой издательской технологии и общесистемных информационных стратегий и координацией мероприятий, связанных с работой библиотечных служб, публикациями и сбытом и маркетингом.
As indicated in recommendation 4, the interdepartmental Publications Board, which was mandated to play a coordinating and supervisory role in publication programmes, should be strengthened. Как следует из рекомендации 4, необходимо укрепить межведомственный Издательский совет, на который возложены координационные и надзорные функции в области издательской деятельности.
(e) Recommendations are made on methods to strengthen the publication activities; е) были вынесены рекомендации о путях укрепления издательской деятельности;
At management's request, OIOS audited the International Trade Centre (ITC) draft policy for publications, publication activities, and sales and marketing efforts. По просьбе руководства УСВН провело проверку проекта стратегии Центра по международной торговле (ЦМТ) в области публикаций, издательской деятельности, продаж и маркетинга.