Английский - русский
Перевод слова Psychological
Вариант перевода Психическое

Примеры в контексте "Psychological - Психическое"

Примеры: Psychological - Психическое
The author categorically rejects the statement in the order that her psychological suffering is due simply to her detention. Автор сообщения категорически отвергает содержащееся в постановлении утверждение о том, что ее психическое расстройство вызвано самим фактом задержания.
But the Rimland report plainly shows that autism is not a psychological problem. Но отчёт Римланда ясно показывает, что аутизм - не психическое заболевание.
It aims at promoting and maintaining the physical and psychological health of students. Она преследует цель укрепить и сохранить физическое и психическое здоровье учащихся.
Most evaluations of the problem refer only to the physical consequences, but all physical abuse necessarily involves psychological abuse. Большинство оценок проблемы упоминают только физические последствия, но любое физическое насилие также предполагает психическое насилие.
It was essential to safeguard the right of the child to health, nutrition, education, physical and psychological recovery and social reintegration. Важно гарантировать право детей на здоровье, нормальное питание, образование, физическое и психическое восстановление и социальную реинтеграцию.
5.4 The complainant encloses a new medical certificate confirming that his psychological condition is consistent with his allegations of torture. 5.4 Заявитель прилагает новую медицинскую справку, в которой подтверждается, что его психическое состояние соответствует утверждениям о применении к нему пыток.
The child was separated from his father and his psychological condition deteriorated considerably. Этот ребенок содержался отдельно от его отца, и его психическое состояние значительно ухудшилось.
The fears expressed by the source refer specifically to Mr. Touati's physical and psychological integrity. Источник, в частности, высказывал опасения за физическое и психическое здоровье г-на Туати.
The increased surveillance was aimed at preventing suicide and monitoring the physical and psychological state of the prisoner. Цель такого активного наблюдения - воспрепятствовать возможному самоубийству и контролировать физическое и психическое состояние заключенного.
They are responsible for their children's upbringing and health, and for their psychological or physical and spiritual development. Они несут ответственность за воспитание, здоровье своих детей, их психическое, физическое, духовное развитие.
The Committee is also concerned about the harmful effects of alcohol and substance consumption by parents on the physical, emotional and psychological development and well-being of children in the State party. Комитет также озабочен вредным влиянием потребления родителями алкоголя и токсичных веществ на физическое, эмоциональное и психическое развитие и здоровье детей в государстве-участнике.
But what do we know about maintaining our psychological health? Well, nothing. Но что мы знаем о том, как поддерживать наше психическое здоровье?
Furthermore, the author and his family had lived illegally in Switzerland for more than two years, which had seriously undermined his psychological health. Кроме того, автор и его семья в течение двух лет проживали в Швейцарии нелегально, что серьезно подорвало его психическое здоровье.
Taking this and his psychological condition into account, the doctors diagnose post-traumatic stress syndrome, a characteristic disorder of torture victims. Учитывая вышеизложенное, а также психическое состояние автора, врачи поставили диагноз "синдром посттравматического стресса", обычно встречающийся у лиц, пострадавших от пыток.
Right to physical and psychological integrity: З. Право на физическое и психическое здоровье
In developed countries, some youth, particularly those from low-income families, experience hunger and poor nutrition, with the same negative consequences for their physical and psychological development. В развитых странах некоторые молодые люди, прежде всего из малоимущих семей, испытывают голод и недоедание, оказывающие аналогичное негативное воздействие на их физическое и психическое развитие.
The Ombudsman also examined the decision to put the prisoner in solitary confinement in the light of his psychological condition at the time that the decision was taken. При рассмотрении решения поместить заключенного в одиночную камеру Омбудсмен также принял во внимание его психическое состояние на момент принятия решения.
Training programmes are adjusted to the specific forms of penitentiary institutions, the duration of the detention and the health conditions of the inmate, including psychological and other statuses as well. Программы профессиональной подготовки учитывают специфику пенитенциарных учреждений, продолжительность заключения и состояние здоровья заключенного, включая также психическое, и другие факторы.
Physical and psychological violence against women; физическое и психическое насилие в отношении женщин;
Change in the regulation of the Commission has created new benefits for female workers that ensure their well-being, particularly their psychological health. В регламент Комиссии внесены изменения, обеспечивающие дополнительные льготы для работающих женщин и, тем самым, их благополучие, в частности их психическое здоровье.
(a) Right to health-care and suitable psychological and physical growth; а) право на охрану здоровья и надлежащее психическое и физическое развитие;
The result is that victims are denied their fundamental human rights, while their psychological and emotional well-being are compromised and their development is seriously undermined. В результате этого нарушаются основные прав человека жертв, при этом оказывается нарушенным и их психическое и эмоциональное равновесие и существенно подрывается их развитие.
I don't know if it's because you don't like civilian lawyers, or something psychological... Не знаю, или вы просто не любите гражданских, или это что-то психическое...
Entities and cantons provide funds for the development of children and the young, whose psychological and physical development has been disturbed. Образования и кантоны предоставляют средства на развитие детей и молодежи, психическое и физическое развитие которых было нарушено.
The Committee recommends that the State party pay adequate attention to planning leisure and cultural activities for children, taking into consideration the physical and psychological development of the child. Комитет рекомендует государству-участнику уделить надлежащее внимание планированию отдыха и культурных мероприятий для детей, принимая во внимание физическое и психическое развитие ребенка.