You can find a Bajoran prophecy for almost anything. |
Если хорошенько поискать, можно найти баджорское пророчество почти обо всем. |
Those lunatics actually believe the prophecy. |
Эти психи на самом деле верят в пророчество. |
It is our challenge to disprove that dire prophecy. |
Наша задача заключается в том, чтобы опровергнуть это ужасное пророчество. |
The prophecy had to happen at the dawn of a new day. |
Пророчество должно свершиться на заре новой зимы. |
That prophecy shall gleam your path for years to come. |
Это пророчество будет озарять твой путь долгие годы. |
This moment right now today, is a fulfillment of a prophecy. |
Сегодня, прямо сейчас, исполняется пророчество. |
I wasn't compelled by prophecy, but decency. |
Не пророчество двигало мной, а порядочность. |
John believes Isaiah's prophecy explains what's happened. |
Иоанн полагает, что пророчество Исаии объясняет, что произошло. |
The prophecy of the resurrection lies as dead as these men. |
Пророчество о воскрешении умерло, как и все эти люди. |
Long ago, a prophecy told me that you would lead me to just that, Emma. |
Давным-давно пророчество сказало мне, что ты приведешь меня к нему, Эмма. |
We should have known a prophecy like this was too impossible to ever come to be. |
Нам стоило понимать, что это пророчество слишком невероятное для того, чтобы сбыться. |
The prophecy told of a temple created on the planet Eron. |
Пророчество говорило о храме, построенном на планете Эрон. |
I heard there was a prophecy about me. |
Я слышал, что существует пророчество обо мне. |
Francis will reject the prophecy as superstition. |
Франциск отклонит пророчество, как суеверие. |
If this prophecy is fulfilled, You will all fall. |
Если пророчество правдиво, вы все падёте. |
Don't believe me, believe the prophecy. |
Не веришь мне - поверь в пророчество. |
There is a prophecy for each The Time Traveler. |
Существует пророчество для каждого путешественника во времени. |
He repeated the same prophecy that Moloch told you. |
Он повторил то же пророчество, что сказал тебе Молох. |
If we do this, his prophecy will be fulfilled. |
Если мы сделаем это, его пророчество сбудется. |
He has the secret - he can tell me how to fight the prophecy. |
У него есть секрет - он может мне рассказать, как побороть пророчество. |
We have been awaiting your arrival From the moment we heard merlin's prophecy. |
Мы ожидали ваше появление с того самого времени, когда услышали пророчество Мерлина. |
You know merlin's prophecy as well as i do. |
Ты знаешь пророчество Мерлина так же хорошо, как и я. |
Deciding to live... that is the prophecy. |
Выбрать жизнь... это и есть пророчество. |
They have power and prophecy on their side. |
На их стороне пророчество и сила. |
The prophecy says that all will be revealed by the final five Cylons. |
Пророчество гласит, что все раскроется последней пятеркой Сайлонов. |