| You can find a Bajoran prophecy for almost anything. | Если хорошенько поискать, можно найти баджорское пророчество почти обо всем. |
| Those lunatics actually believe the prophecy. | Эти психи на самом деле верят в пророчество. |
| It is our challenge to disprove that dire prophecy. | Наша задача заключается в том, чтобы опровергнуть это ужасное пророчество. |
| The prophecy had to happen at the dawn of a new day. | Пророчество должно свершиться на заре новой зимы. |
| That prophecy shall gleam your path for years to come. | Это пророчество будет озарять твой путь долгие годы. |
| This moment right now today, is a fulfillment of a prophecy. | Сегодня, прямо сейчас, исполняется пророчество. |
| I wasn't compelled by prophecy, but decency. | Не пророчество двигало мной, а порядочность. |
| John believes Isaiah's prophecy explains what's happened. | Иоанн полагает, что пророчество Исаии объясняет, что произошло. |
| The prophecy of the resurrection lies as dead as these men. | Пророчество о воскрешении умерло, как и все эти люди. |
| Long ago, a prophecy told me that you would lead me to just that, Emma. | Давным-давно пророчество сказало мне, что ты приведешь меня к нему, Эмма. |
| We should have known a prophecy like this was too impossible to ever come to be. | Нам стоило понимать, что это пророчество слишком невероятное для того, чтобы сбыться. |
| The prophecy told of a temple created on the planet Eron. | Пророчество говорило о храме, построенном на планете Эрон. |
| I heard there was a prophecy about me. | Я слышал, что существует пророчество обо мне. |
| Francis will reject the prophecy as superstition. | Франциск отклонит пророчество, как суеверие. |
| If this prophecy is fulfilled, You will all fall. | Если пророчество правдиво, вы все падёте. |
| Don't believe me, believe the prophecy. | Не веришь мне - поверь в пророчество. |
| There is a prophecy for each The Time Traveler. | Существует пророчество для каждого путешественника во времени. |
| He repeated the same prophecy that Moloch told you. | Он повторил то же пророчество, что сказал тебе Молох. |
| If we do this, his prophecy will be fulfilled. | Если мы сделаем это, его пророчество сбудется. |
| He has the secret - he can tell me how to fight the prophecy. | У него есть секрет - он может мне рассказать, как побороть пророчество. |
| We have been awaiting your arrival From the moment we heard merlin's prophecy. | Мы ожидали ваше появление с того самого времени, когда услышали пророчество Мерлина. |
| You know merlin's prophecy as well as i do. | Ты знаешь пророчество Мерлина так же хорошо, как и я. |
| Deciding to live... that is the prophecy. | Выбрать жизнь... это и есть пророчество. |
| They have power and prophecy on their side. | На их стороне пророчество и сила. |
| The prophecy says that all will be revealed by the final five Cylons. | Пророчество гласит, что все раскроется последней пятеркой Сайлонов. |