What is prophecy for Ruby? |
Каково пророчество для Рубина? |
We have to find a prophecy. |
Мы должны найти это пророчество. |
The prophecy chose you, Emmet. |
Пророчество избрало тебя, Эммет. |
You need the prophecy come true by the trolls to beat. |
Исполнить пророчество, победив троллей! |
You're the one the prophecy spoke of. |
О вас гласит пророчество. |
There's a prophecy El Rinse. |
Существует пророчество, Ринче. |
You say this is a prophecy. |
Ты говоришь - это пророчество. |
A sign like a prophecy? |
Знак в смысле пророчество? |
It's just a prophecy. |
Ну, это всего лишь пророчество. |
What are your prophecy now? |
Какое теперь твоё пророчество? |
You mean the prophecy was true? |
Значит, пророчество сбылось? |
Sister, he's fulfilling the prophecy. |
Сестра, он исполнит пророчество. |
You didn't read the prophecy. |
Ты не читал пророчество. |
Got a prophecy needs fulfilling. |
Пророчество нуждается в выполнении. |
But what about the prophecy? |
А как же пророчество? |
A violent prophecy is about to be fulfilled. |
Страшное пророчество скоро осуществиться. |
They have their own prophecy. |
У них свое пророчество. |
Shanshu prophecy, English translation. |
"Пророчество Шан-Шу, английский перевод." |
Through that document, the prophecy can be undone. |
Этот документ может уничтожить пророчество. |
The prophecy demands to be fulfilled |
Пророчество должно быть исполнено! |
What if I fail to fulfill the prophecy? |
Не смогу исполнить пророчество? |
A prophecy that misread could have been. |
Истолковать неверно пророчество могли. |
So, they came up with a prophecy: |
Из этой ошибки выросло пророчество: |
I am going to prophecy now... |
Теперь я произнесу пророчество... |
JASMINE: You remember the prophecy? |
Помнишь пророчество, Ангел? |