He claims you purloined his precious Italian sofa. |
Он утверждает, что вы похитили его драгоценный итальянский диван. |
Double-coated annealing, precious metal on heavy-based glass. |
Двойный облицованный отжиг, драгоценный металл, основанный на тяжёлом стекле. |
Your precious armory. Gratefully accepted. |
Твой драгоценный арсенал с благодарностью принимается. |
You won't get your precious cargo on board, though. |
Ты не сможешь взять свой драгоценный груз на борт. |
The truth was kept from you by your precious father. |
Твой драгоценный отец скрывал от тебя правду. |
Play along if you ever want to see your precious backpack. |
Подыграй, если ты еще хочешь увидеть свой драгоценный рюкзак. |
Everyone uses his most precious gift to find his way. |
Каждый использует свой самый драгоценный дар, чтобы найти свой путь. |
Invariably prized as a precious stone, until its commercial and industrial uses were discovered. |
Изначально он ценился как драгоценный камень, пока не были открыты способы использования в коммерческих и производственных целях. |
Your good bishop doesn't care a whit for your precious cathedral. |
Твоего добрейшего епископа ни капельки не заботит твой драгоценный собор. |
Your heart, like a precious stone, is still hanging up there. |
Твоё сердце, как драгоценный камень, висит на её ветвях. |
That's where Doug kept his precious sailboat. |
Там Дуг держал его драгоценный парусник. |
Son, you are my beautiful, precious little angel. |
Сынок - ты мой драгоценный маленький ангел. |
You're my dearest daddy and I'm your precious Pinocchio. |
Ты мой любимый папочка, а я твой драгоценный Пиноккио. Бедный, бедный Пиноккио... |
I know that your precious father can do no wrong in your eyes. |
Я знаю, что твой драгоценный отец не мог сделать ничего неправильного в твоих глазах. |
Here comes your precious baby now. |
А вот и твой драгоценный малыш. |
I cast my most precious emerald into the ocean on my 50th birthday. |
Я бросаю мой самый драгоценный изумруд в океан, в тот момент, когда мне становится больше 50 лет. |
It's a precious item that cannot be possessed. |
Это драгоценный товар, которым нельзя владеть. |
There, there, my precious boy, and don't let that chauffeur's daughter disturb you any more. |
Так, так, мой драгоценный мальчик, и не давай этой шоферской дочке больше себя беспокоить. |
Well, now your precious Institute's closed, perhaps I'll have your full attention. |
Теперь, когда ваш драгоценный институт закрыт, может, ты и на меня, наконец, внимание обратишь. |
We're just here to drop off some precious cargo. |
Мы, всего лишь, доставили драгоценный груз. |
Second, a precious stone upon a bed of gold and pearl. |
Далее, драгоценный камень на золоте с жемчугом. |
Well, it's the most precious metal in the world. |
Ну, это был самый драгоценный металл в мире. |
Even if your precious champion makes another guest appearance, you can't stop the Apocalypse. |
Даже если ваш драгоценный чемпион еще раз придет к вам в гости, вы не сможете остановить апокалипсис. |
Look, that's precious cargo in that belly. |
Смотрите, этот драгоценный груз в этом животе. |
Tell him I'll be right over as soon as I've delivered the precious cargo. |
Скажи ему, что я приеду так скоро, как я уже доставили драгоценный груз. |