Английский - русский
Перевод слова Precious
Вариант перевода Драгоценный

Примеры в контексте "Precious - Драгоценный"

Примеры: Precious - Драгоценный
I am but humbled servant tasked with transporting you and your precious... Я всего лишь покорный раб, призванный перевезти тебя и твой драгоценный...
Time is a precious commodity, Knave. Время - драгоценный дар, Валет.
AND l WAS responsible FOR precious CARGO. Я отвечал за очень драгоценный груз.
You see, life is a precious, precious gift. Жизнь - это дорогой, драгоценный подарок.
His parents think sometimes it's a precious commodity, so they'll keep it in a cupboard. Его родители иногда думают, что это драгоценный продукт, поэтому они его хранят в шкафу.
We have acquired a most precious cargo that must be stowed within. Мы приобрели самый драгоценный груз, который должен быть убран внутрь.
That's the most precious gem in all the... Это самый драгоценный камень во всем...
All she cared about was her precious sleep being disturbed. Ее волнует только, что ее драгоценный сон нарушен.
Take your precious diploma and just go. Возьми свой драгоценный диплом и просто уходи.
I don't remember teaching you the word precious. По-моему, слову "драгоценный" я тебя не учила.
Perhaps your precious source in New Jersey is having a laugh. Возможно, сейчас твой драгоценный источник в Нью-Джерси очень веселится.
Attention, Mudmovers, you all think that your precious martyr Liam is so perfect? Внимание, Мусорщики, вы все думаете, что ваше драгоценный мученик Лиам так идеален?
When I came home from work yesterday, my precious son was crying, and he said to me that he... Когда я пришёл вчера с работы, мой драгоценный сын плакал, и он сказал мне, что он...
What's going on in your head, my precious? Что происходит в твоей голове, драгоценный мои?
How's my sweet thing and her precious cargo? Как моя любимая и ее драгоценный груз?
Now I'm the princess Chatsepat, precious flower of the Nile! Теперь я принцесса Хатшепсут, драгоценный цветок Нила!
You returned my precious cell phone to me, but I don't think I thanked you enough because I was too busy. Ты вернул мне мой драгоценный сотовый телефон, но я не думаю, что достаточно тебя отблагодарила, потому что тоже была занята.
Is that what your precious rock teachers you, friend? Этому учит твой драгоценный рок, парень?
Then where will your precious Khan be, hmmm? Что же тогда скажет ваш драгоценный Хан, хмм?
As you can see, both of your sons have joined us this morning... the biological one and your precious Pinocchio. Как вы видите, оба ваших сына почтили нас визитом этим утром... один биологический, второй - ваш драгоценный Пиноккио.
Can you identify the precious gems in this ring? Вы можете определить, какой драгоценный камень в этом кольце?
I'd like to know what your precious dictator can do for you now. Мне бы хотелось узнать, что ваш драгоценный диктатор сможет сделать для вас сейчас
Tolkien took the name from Old English earcanstān (also spelled eorcanstān, eorcnanstān, etc.) or Old Norse jarknasteinn, meaning "precious stone". Толкин, по-видимому, позаимствовал название камня от староанглийского слова earcanstān (также существуют написания eorcanstān, eorcnanstān и т. д.) или древнескандинавского jarknasteinn, означающего «драгоценный камень».
Your virtue, for example, is a gift, a precious gift. Например, твоё целомудрие - это дар, драгоценный дар.
We have five minutes to kill your Captain or this ship will be delivering a daemon directly to your precious Macragge... thanks to Proteus. У нас пять минут чтобы убить твоего Капитана. или этот корабль доставит демона прямо на ваш драгоценный Макрагг... благодаря Протеусу.