I am but humbled servant tasked with transporting you and your precious... |
Я всего лишь покорный раб, призванный перевезти тебя и твой драгоценный... |
Time is a precious commodity, Knave. |
Время - драгоценный дар, Валет. |
AND l WAS responsible FOR precious CARGO. |
Я отвечал за очень драгоценный груз. |
You see, life is a precious, precious gift. |
Жизнь - это дорогой, драгоценный подарок. |
His parents think sometimes it's a precious commodity, so they'll keep it in a cupboard. |
Его родители иногда думают, что это драгоценный продукт, поэтому они его хранят в шкафу. |
We have acquired a most precious cargo that must be stowed within. |
Мы приобрели самый драгоценный груз, который должен быть убран внутрь. |
That's the most precious gem in all the... |
Это самый драгоценный камень во всем... |
All she cared about was her precious sleep being disturbed. |
Ее волнует только, что ее драгоценный сон нарушен. |
Take your precious diploma and just go. |
Возьми свой драгоценный диплом и просто уходи. |
I don't remember teaching you the word precious. |
По-моему, слову "драгоценный" я тебя не учила. |
Perhaps your precious source in New Jersey is having a laugh. |
Возможно, сейчас твой драгоценный источник в Нью-Джерси очень веселится. |
Attention, Mudmovers, you all think that your precious martyr Liam is so perfect? |
Внимание, Мусорщики, вы все думаете, что ваше драгоценный мученик Лиам так идеален? |
When I came home from work yesterday, my precious son was crying, and he said to me that he... |
Когда я пришёл вчера с работы, мой драгоценный сын плакал, и он сказал мне, что он... |
What's going on in your head, my precious? |
Что происходит в твоей голове, драгоценный мои? |
How's my sweet thing and her precious cargo? |
Как моя любимая и ее драгоценный груз? |
Now I'm the princess Chatsepat, precious flower of the Nile! |
Теперь я принцесса Хатшепсут, драгоценный цветок Нила! |
You returned my precious cell phone to me, but I don't think I thanked you enough because I was too busy. |
Ты вернул мне мой драгоценный сотовый телефон, но я не думаю, что достаточно тебя отблагодарила, потому что тоже была занята. |
Is that what your precious rock teachers you, friend? |
Этому учит твой драгоценный рок, парень? |
Then where will your precious Khan be, hmmm? |
Что же тогда скажет ваш драгоценный Хан, хмм? |
As you can see, both of your sons have joined us this morning... the biological one and your precious Pinocchio. |
Как вы видите, оба ваших сына почтили нас визитом этим утром... один биологический, второй - ваш драгоценный Пиноккио. |
Can you identify the precious gems in this ring? |
Вы можете определить, какой драгоценный камень в этом кольце? |
I'd like to know what your precious dictator can do for you now. |
Мне бы хотелось узнать, что ваш драгоценный диктатор сможет сделать для вас сейчас |
Tolkien took the name from Old English earcanstān (also spelled eorcanstān, eorcnanstān, etc.) or Old Norse jarknasteinn, meaning "precious stone". |
Толкин, по-видимому, позаимствовал название камня от староанглийского слова earcanstān (также существуют написания eorcanstān, eorcnanstān и т. д.) или древнескандинавского jarknasteinn, означающего «драгоценный камень». |
Your virtue, for example, is a gift, a precious gift. |
Например, твоё целомудрие - это дар, драгоценный дар. |
We have five minutes to kill your Captain or this ship will be delivering a daemon directly to your precious Macragge... thanks to Proteus. |
У нас пять минут чтобы убить твоего Капитана. или этот корабль доставит демона прямо на ваш драгоценный Макрагг... благодаря Протеусу. |