So, you're my precious, I'll tell you the whole truth. |
Поэтому, бесценный вы мой, я скажу вам всю правду. |
Anyway, this beautiful couple gives us a very precious lesson Which is... |
В любом случае, эта прекрасная пара преподала нам бесценный урок, а именно... |
He deserted his precious bar and went off somewhere. |
А он бросил свой бесценный бар и свалил куда-то. |
Remember, life is the most precious gift. |
Запомни, жизнь - это самый бесценный дар. |
I got to keep my eye on you, precious cargo and all. |
Я должен за тобой приглядывать, бесценный груз и все такое. |
In the name of the best within you, do not sacrifice your sense of life to an enemy... that would claim your precious mind. |
Во имя лучшего в вас, не жертвуйте своим чувством жизни ради врага, который взамен потребует ваш бесценный разум. |
Hello, my precious prince, how are you, darling? |
ѕривет, мой бесценный принц, как ты, дорогой? |
They wouldn't dare burn down a precious temple like Shukaku |
Но даже они не посмеют сжечь бесценный храм Сюкаку. |
You have your precious Original, let her go! |
Вы заполучили ваш бесценный Исходник, отпустите ее! |
Life is such a precious commodity, isn't it? |
Жизнь - это бесценный товар, не так ли, |
And each precious day that has elapsed and every ominous development that has taken place since then has vindicated the basic wisdom and understanding that shaped the Mitchell report. |
И каждый бесценный день, прошедший с тех пор, и каждое тревожное событие, происшедшее с тех пор, подтверждают основные идеи и понимание, которые легли в основу доклада Митчелла. |
You're probably afraid that they might steal your precious badge away from you, right? |
Ты наверное боишься, что они могут отобрать у тебя твой бесценный значок, правда? |
Tina, my precious baby angel! |
Тина, мой бесценный ангелочек! |
I got his precious Blackberry. |
Я достал его бесценный органайзер. |
I've learnt a precious lesson |
Для меня это был бесценный урок. |
This is such a precious gift. |
Это такой бесценный подарок! |
My precious Deputy Durland! |
Мой бесценный помощник Дурланд! |
You're handed this precious gift, right? |
Вы получили такой бесценный дар. |
My precious friend Marie! |
Бесценный друг мой Мари! |
According to art historian Leo Mochalov, the image created in the painting can be considered as a model of the world, which is perceived by the artist as a precious gift, like our own existence, inseparable from this world. |
Созданный в картине образ, по мнению Л. Мочалова, можно рассматривать в качестве модели мира, который воспринимается художницей как бесценный дар, подобно самому нашему существованию, неотрывному от этого мира. |
This is the precious fruition of the people-oriented policies and efforts of the DPRK Government which paid deep attention to the people' life, health and the stability of their livelihood, and maintained and developed the democratic human rights mechanisms even in the wartime. |
Этот бесценный результат принесли политика народного характера и усилия Правительства КНДР, которое и в военные дни глубоко заботилось о жизни и здоровье населения, об обеспечении ему стабильной жизни, сохраняло и развивало демократическую систему обеспечения прав человека. |
Thanking him for his precious and fundamental contribution to the medical science, we wish for him to carry on with his scientific and human investment to help and cure many patients. |
Выражая ему благодарность за его бесценный и фундаментальный вклад в медицинскую науку, мы желаем ему, чтобы он продолжал свой значимый научный и человеческий труд для помощи и лечения многих пациентов. |
Just don't forget how precious a gift you are. |
Запомни что ты наш бесценный дар. |
He doesn't know the most precious thing is you. |
Даже не поняли, что у меня тут бесценный груз! |
How precious did that grace appear |
Она бесценный дар небес... |