Английский - русский
Перевод слова Precious
Вариант перевода Прелесть

Примеры в контексте "Precious - Прелесть"

Примеры: Precious - Прелесть
Though he called himself "my precious". Правда сам себя он называл "Моя прелесть".
And if he asks, and my precious doesn't answer, then... А если он спросит, а моя прелесть не отгадает, то тогда...
I'm Gollum and you're my precious. Я Голлум и ты моя прелесть.
Besides, my precious, he won't get far. Кроме того, моя прелесть, он далеко не уйдет.
Yes, precious, she could. Да, прелесть, она могла бы.
And the precious is wanting to go back to him. А Прелесть хочет вернуться к нему.
There you are, my precious. Вот ты где, моя прелесть.
I've come to see you, my precious. Пришёл проведать тебя, моя прелесть.
Welcome home, my precious baby doll. Добро пожаловать домой, моя прелесть.
They know how beautiful and precious life is because it's fleeting. Они понимают всю прелесть жизни, ведь она скоротечна.
Glitter and splash, my precious... Блеск и плеск, моя прелесть!
Teeth, my precious, teeth, he-he-he. Зубы, моя прелесть, зубы, хехехе.
The precious will be ours... once the Hobbitses are dead! Прелесть станет нашей,... когда хоббитцы сдохнут!
What's it saying, my precious, my love? Что это значит, моя Прелесть родная?
Don't we, my precious? Не правда ли, моя прелесть?
You called her "my precious." (лив) Ты назвал её "моя прелесть".
"Our little precious can only eat grain-free food." "Наша маленькая прелесть может кушать только беззерновой корм".
What's it saying, my precious, my love? Что это он говорит, прелесть, любовь моя?
The precious will be ours once the Hobbitses are dead! Прелесть будет наша как только Хоббитцы умрут!
Got away, did it, precious? Сбежал он, не так ли, прелесть?
But yes, we was, precious, we was. О, да, мы знаем, прелесть, Мы знаем.
And then we take the precious... and we be the master! И тогда мы возьмём Прелесть... и мы будем хозяином!
And then we take the precious... and we be the master! А потом мы заберем Прелесть... и сами станем хозяевами.
And they doesn't taste very nice, does they, precious? А они не так хороши на вкус, да, Прелесть?
Why don't you just take your precious, portable... stairway vehicle you're always trying to convince us is a car? А где же твоя прелесть - драгоценная лестница на колёсах, которую ты почему-то называешь машиной?