Английский - русский
Перевод слова Precious
Вариант перевода Драгоценный

Примеры в контексте "Precious - Драгоценный"

Примеры: Precious - Драгоценный
He claims you purloined his precious Italian sofa. Он утверждает, что вы похитили его драгоценный итальянский диван.
Double-coated annealing, precious metal on heavy-based glass. Двойный облицованный отжиг, драгоценный металл, основанный на тяжёлом стекле.
Your precious armory. Gratefully accepted. Твой драгоценный арсенал с благодарностью принимается.
You won't get your precious cargo on board, though. Ты не сможешь взять свой драгоценный груз на борт.
The truth was kept from you by your precious father. Твой драгоценный отец скрывал от тебя правду.
Play along if you ever want to see your precious backpack. Подыграй, если ты еще хочешь увидеть свой драгоценный рюкзак.
Everyone uses his most precious gift to find his way. Каждый использует свой самый драгоценный дар, чтобы найти свой путь.
Invariably prized as a precious stone, until its commercial and industrial uses were discovered. Изначально он ценился как драгоценный камень, пока не были открыты способы использования в коммерческих и производственных целях.
Your good bishop doesn't care a whit for your precious cathedral. Твоего добрейшего епископа ни капельки не заботит твой драгоценный собор.
Your heart, like a precious stone, is still hanging up there. Твоё сердце, как драгоценный камень, висит на её ветвях.
That's where Doug kept his precious sailboat. Там Дуг держал его драгоценный парусник.
Son, you are my beautiful, precious little angel. Сынок - ты мой драгоценный маленький ангел.
You're my dearest daddy and I'm your precious Pinocchio. Ты мой любимый папочка, а я твой драгоценный Пиноккио. Бедный, бедный Пиноккио...
I know that your precious father can do no wrong in your eyes. Я знаю, что твой драгоценный отец не мог сделать ничего неправильного в твоих глазах.
Here comes your precious baby now. А вот и твой драгоценный малыш.
I cast my most precious emerald into the ocean on my 50th birthday. Я бросаю мой самый драгоценный изумруд в океан, в тот момент, когда мне становится больше 50 лет.
It's a precious item that cannot be possessed. Это драгоценный товар, которым нельзя владеть.
There, there, my precious boy, and don't let that chauffeur's daughter disturb you any more. Так, так, мой драгоценный мальчик, и не давай этой шоферской дочке больше себя беспокоить.
Well, now your precious Institute's closed, perhaps I'll have your full attention. Теперь, когда ваш драгоценный институт закрыт, может, ты и на меня, наконец, внимание обратишь.
We're just here to drop off some precious cargo. Мы, всего лишь, доставили драгоценный груз.
Second, a precious stone upon a bed of gold and pearl. Далее, драгоценный камень на золоте с жемчугом.
Well, it's the most precious metal in the world. Ну, это был самый драгоценный металл в мире.
Even if your precious champion makes another guest appearance, you can't stop the Apocalypse. Даже если ваш драгоценный чемпион еще раз придет к вам в гости, вы не сможете остановить апокалипсис.
Look, that's precious cargo in that belly. Смотрите, этот драгоценный груз в этом животе.
Tell him I'll be right over as soon as I've delivered the precious cargo. Скажи ему, что я приеду так скоро, как я уже доставили драгоценный груз.