| He claims you purloined his precious Italian sofa. | Он утверждает, что вы похитили его драгоценный итальянский диван. |
| Double-coated annealing, precious metal on heavy-based glass. | Двойный облицованный отжиг, драгоценный металл, основанный на тяжёлом стекле. |
| Your precious armory. Gratefully accepted. | Твой драгоценный арсенал с благодарностью принимается. |
| You won't get your precious cargo on board, though. | Ты не сможешь взять свой драгоценный груз на борт. |
| The truth was kept from you by your precious father. | Твой драгоценный отец скрывал от тебя правду. |
| Play along if you ever want to see your precious backpack. | Подыграй, если ты еще хочешь увидеть свой драгоценный рюкзак. |
| Everyone uses his most precious gift to find his way. | Каждый использует свой самый драгоценный дар, чтобы найти свой путь. |
| Invariably prized as a precious stone, until its commercial and industrial uses were discovered. | Изначально он ценился как драгоценный камень, пока не были открыты способы использования в коммерческих и производственных целях. |
| Your good bishop doesn't care a whit for your precious cathedral. | Твоего добрейшего епископа ни капельки не заботит твой драгоценный собор. |
| Your heart, like a precious stone, is still hanging up there. | Твоё сердце, как драгоценный камень, висит на её ветвях. |
| That's where Doug kept his precious sailboat. | Там Дуг держал его драгоценный парусник. |
| Son, you are my beautiful, precious little angel. | Сынок - ты мой драгоценный маленький ангел. |
| You're my dearest daddy and I'm your precious Pinocchio. | Ты мой любимый папочка, а я твой драгоценный Пиноккио. Бедный, бедный Пиноккио... |
| I know that your precious father can do no wrong in your eyes. | Я знаю, что твой драгоценный отец не мог сделать ничего неправильного в твоих глазах. |
| Here comes your precious baby now. | А вот и твой драгоценный малыш. |
| I cast my most precious emerald into the ocean on my 50th birthday. | Я бросаю мой самый драгоценный изумруд в океан, в тот момент, когда мне становится больше 50 лет. |
| It's a precious item that cannot be possessed. | Это драгоценный товар, которым нельзя владеть. |
| There, there, my precious boy, and don't let that chauffeur's daughter disturb you any more. | Так, так, мой драгоценный мальчик, и не давай этой шоферской дочке больше себя беспокоить. |
| Well, now your precious Institute's closed, perhaps I'll have your full attention. | Теперь, когда ваш драгоценный институт закрыт, может, ты и на меня, наконец, внимание обратишь. |
| We're just here to drop off some precious cargo. | Мы, всего лишь, доставили драгоценный груз. |
| Second, a precious stone upon a bed of gold and pearl. | Далее, драгоценный камень на золоте с жемчугом. |
| Well, it's the most precious metal in the world. | Ну, это был самый драгоценный металл в мире. |
| Even if your precious champion makes another guest appearance, you can't stop the Apocalypse. | Даже если ваш драгоценный чемпион еще раз придет к вам в гости, вы не сможете остановить апокалипсис. |
| Look, that's precious cargo in that belly. | Смотрите, этот драгоценный груз в этом животе. |
| Tell him I'll be right over as soon as I've delivered the precious cargo. | Скажи ему, что я приеду так скоро, как я уже доставили драгоценный груз. |