As a high-ranking European Commission official once asked me: "Your debt will be cut come hell or high water, so why are you expending precious political capital to insist that we deliver the restructuring now?" |
Один высокопоставленный чиновник Еврокомиссии однажды спросил меня: «Ваш долг будет списан что бы то ни стало, так зачем вы расходуете драгоценный политический капитал настаивая на том, чтобы мы начали реструктуризацию сейчас?» |
'Precious cargo and all that.' |
Драгоценный груз и все такое. |
Precious horse (BMW)? |
Драгоценный конь (БМВ)? |
Help! My precious little Fluffernut is soaking wet. |
Мой драгоценный ПушистыйОрешек насквозь промок. |
last night in sweet slumber I dreamed I did see my own precious jewel sat smiling by me my own precious jewel sat smiling by me |
Этой ночью в сладком сне Казалось, что я видела Что мой драгоценный сидел Со мной, улыбавшись Что мой драгоценный сидел Со мной, улыбавшись |