Her precious Master sent for her. |
Ее драгоценный Мастер послал за ней. |
We should find your precious knife. |
Должны же мы найти твой драгоценный нож. |
I'll use the young king to raise Gaston up and destroy their precious treaty. |
Я использую юного короля чтобы воодушевить Гастона и уничтожу этот драгоценный договор. |
We'll get into your precious safe with or without you. |
Мы откроем твой драгоценный сейф с тобой или без тебя. |
You're my precious one and only younger brother. |
Ты мой драгоценный и единственный младший брат. |
Maggie... I am a precious government asset. |
Мэгги, я драгоценный актив правительства. |
After my poor start, I too had little concern for my precious load. |
После моего вялого старта я тоже подзабыл про мой драгоценный груз. |
The lessons you give I in common tongue... these are precious to I. |
Твои уроки общего языка... мне драгоценный. |
Once we were married, she would give me her most precious gift. |
Когда мы поженимся, она сделает мне наиболее драгоценный подарок. |
See if your precious Benji comes back to you then. |
Посмотрим, если твой драгоценный Бенжи вернется к тебе. |
All you ever wanted was your precious Harvey. |
Тебе был нужен лишь твой драгоценный Харви. |
A precious moment that reminds me of who I am and where I come from. |
Драгоценный момент напоминает мне о том, кто я есть и откуда родом. |
Nowhere to hide your precious cargo. |
Негде было спрятать свой драгоценный груз. |
Come to me, my darling precious child. |
Иди ко мне, мой дорогой, драгоценный ребёнок. |
President Chae's truly precious son loves Hong Soo Pyo's daughter. |
Драгоценный сынок председателя Чэ влюблён в дочь Хон Су Пё. |
Niles, this precious little building isn't as exclusive as you think. |
Найлс, этот драгоценный домик не такой уж престижный, как ты думаешь. |
And we want to thank you for the most precious blessing of them all - our family. |
И мы благодарим тебя за самый драгоценный дар в мире - за нашу семью. |
You don't have to remind me how precious my cargo is. |
Тебе не придется напоминать мне, как драгоценный мой груз. |
The fate of humankind is our precious cargo and responsibility. |
Судьба человечества - наш драгоценный груз и наша ответственность. |
While your precious Robin thinks it's his wide-eyed wife, it's actually me. |
А пока твой драгоценный Робин считает, что его волоокая женушка - это я. |
Especially not the precious and pampered Richie Rich. |
Особенно если это драгоценный и изнеженный богатеюшка. |
Even your precious Kenny G does it. |
Даже твой драгоценный Кенни Джи это делает. |
Beautiful young wife and precious son, whose arrival may be heralded as we speak. |
Красивая молодая жена и драгоценный сын, который, возможно, как раз появляется на свет. |
Mendoza's precious cargo, with the King's own seal. |
Драгоценный груз Мендозы, с собственной печатью короля. |
When you get your precious bilge pump. |
Когда ты получишь свой драгоценный водоотливной насос. |