Английский - русский
Перевод слова Precious
Вариант перевода Драгоценный

Примеры в контексте "Precious - Драгоценный"

Примеры: Precious - Драгоценный
You're my precious secret. Ты - мой драгоценный секрет.
It's your precious Benji. Это твой драгоценный Бенджи.
I am her precious little boy. Я ее драгоценный маленький мальчик.
I'm precious cargo. Я - драгоценный груз.
Doctor Zhivago's precious poem. Драгоценный стих доктора Живаго.
This is the precious cargo? Это и есть драгоценный груз, да?
He's my precious boy! Он - мой драгоценный мальчик!
Major, I'll leave you to secure your precious box and Rifleman Harper. Майор, охраняйте ваш драгоценный ящик и стрелка Харпера.
An ingenious and original design characterises the magnificent swimming pool, set like a precious topaz amongst the cascades and the whirlpool. Искусный и оригинальный дизайн присущ манящему плавательному бассейну, который расположен, как драгоценный топаз, среди каскадов и водных потоков.
To drag Matilda's precious little magazine "стащить" драгоценный журнал Матильды и сделать цифровую версию.
They're not precious stones, but the lustre's very special. Нет. Ну, это - не драгоценный камень, но он всегда считался особенным и уникальным.
At this point, I'd rather call the police, or fill a bucket of water and spill it all over your precious machine. Тогда я лучше в полицию позвоню, ... или залью водой твой драгоценный аппарат.
A samurai, Kazamatsuri, had killed an aide to our lord, and stolen the precious sword bestowed on us by the Shogun. Самурай Казамацури убил охранника нашего господина, и украл драгоценный меч, пожалованный нам Сегуном.
I'm twin-engine rated, so I'll pilot your precious aircraft, and make sure nothing happens to it. У меня есть летные права на двухмоторки, поэтому я буду пилотировать твой драгоценный самолет и прослежу, чтобы с ним ничего не случилось.
In the furnaces another kind of glass appeared: the porcelain or lattimo, which, for its peculiarities, was suitable for imitating the precious Ming porcelain. На обжиговых заводах и другое стекло появилось: так называемое порчеллане или латтимо, которое из-за своих характеристик подделывало драгоценный китайский фарфор.
Sergei Rachmaninoff commented that "There are only two things which I took with me on my way to America... my wife and my precious Blüthner". Различные известные личности, как император Австро-Венгрии Франц Иосиф I. Сергей Рахманинов писал: "Есть только две вещи, которые я взял с собой в Америку... моя жена и мой драгоценный Блютнер".
For more than a decade, the precious metallic component of e-waste has been fueling a polarized international trade in potentially hazardous materials, with defunct electronic products exported to countries where labor is cheap. Более десятилетия драгоценный металлический компонент электронных отходов наполнял поляризованную международную торговлю потенциально опасными материалами, более не употребляемой электронной продукцией, экспортируемой в страны с дешевой рабочей силой.
Most especially he sought to protect his economic interest in the right of wreck, famously declaring that he possessed "the most valuable of precious stones," a rock which generated 100,000 solidi per annum in revenue due to shipwrecks. В особенности он стремился защитить свои экономические интересы, в том числе заявив, что имеет драгоценный камень, приобретенный в результате кораблекрушения и оцененный в 100000 солидов.
Just as the agalma is a precious object hidden in a worthless box, so objet petit a is the object of desire which we seek in the Other. Точно так же, как «агальма»- драгоценный предмет, спрятанный в бесполезной коробке, так и «objet petit a» - объект желания, который мы ищем в другом.
And what have I to give you back whose worth may counterpoise this rich and precious gift? Какой ценою - за этот щедрый, драгоценный дар?
Inhisdebutact as a juggler, please welcome your favorite lobster boy - and my precious son - Впервые на сцене в качестве жонглёра, встречайте всеми любимый мальчик-лобстер - и мой драгоценный сын -
I've traveled across the Midlands with you people for weeks now because you said you had to get me and this thing on my hand to Bemoord to find your precious Stone of Tears. Я путешествовал по Срединным Землям со всеми вами неделями потому что вы сказали, что должны доставить меня и эту фиговину у меня на руке в Бемурд, чтобы добыть ваш драгоценный Камень Слез.
{\That's}Probably the last time they'll use Unser Trucking to transport their precious cargo. Наверное, это был последний раз, когда они использовали твои грузовики, чтоб перевести свой драгоценный груз.
Citibank knows that time is a precious resource in your life; and that many times, a quick phone call is still the fastest way to get things done. Время - драгоценный ресурс в жизни человека, и часто звонок по телефону - это самый быстрый способ добиться необходимого результата.
Water: a source of life, inspiration, purification and a precious elixir that is the soul of our wellness centre, making your stay in the mountains truly complete. Вода - источник жизни, драгоценный эликсир, душа нашего центра, идеально дополнит Ваше пребывание в горах.