Английский - русский
Перевод слова Precious

Перевод precious с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Драгоценный (примеров 205)
Beautiful young wife and precious son, whose arrival may be heralded as we speak. Красивая молодая жена и драгоценный сын, который, возможно, как раз появляется на свет.
I am but humbled servant tasked with transporting you and your precious... Я всего лишь покорный раб, призванный перевезти тебя и твой драгоценный...
We have five minutes to kill your Captain or this ship will be delivering a daemon directly to your precious Macragge... thanks to Proteus. У нас пять минут чтобы убить твоего Капитана. или этот корабль доставит демона прямо на ваш драгоценный Макрагг... благодаря Протеусу.
She'd just accuse us of trying to break into her precious home. Она просто обвинит нас в попытке проникновения в её драгоценный дом
"The tycoon of industry Mr. Wenceslau Pietro Pietra... says the most precious stone in his collection... a very ancient amulet called muiraquitan... which brings luck to its owner... was found in the belly of a catfish"! Магнат промышленности, сеньор Венчеслау Пьетро Пьетра говорит, что самый драгоценный камень в его коллекции очень древний амулет под названием муиракитан приносящий удачу его владельцу который был найден в животе сома!
Больше примеров...
Ценный (примеров 101)
From her, I learned, amongst many other things, one very precious lesson - Кроме многих других вещей, от нее я получила один очень ценный урок.
In this context, business had to invest in its most precious asset, the working force, through capacity building and human resources development. В этой связи предприятия должны инвестировать средства в свой самый ценный актив, каковым является рабочая сила, за счет наращивания потенциала и развития людских ресурсов.
(b) The longer-run operational effectiveness of United Nations programmes will be greatly strengthened if its "most precious resource" - the staff - is enhanced by the above human resources initiatives. Ь) В долгосрочном плане оперативная эффективность программ Организации Объединенных Наций значительно повысится, если ее "самый ценный капитал" - персонал - будет укреплен в результате вышеупомянутых мероприятий в области людских ресурсов.
It's very precious. И очень ценный. О, пожалуйста.
I'm carrying precious cargo. Я везу ценный груз.
Больше примеров...
Дорогой (примеров 45)
Look, our precious flunk has put something on fire. Полюбуйся, наш дорогой двоечник что-то поджег.
Where's your precious Doctor now? Где же теперь дорогой Доктор?
So it is vital that the Commission's reputation in the area of competition policy shine because this reputation is the Union's most precious capital; this is no time to waste it. Поэтому крайне важно сохранить репутацию Комиссии в сфере конкуренции, так как она - самый дорогой капитал Союза, и не время его транжирить.
My beloved Torey, you are my most precious thing in this world. Мой дорогой Тори, ты самая большая моя ценность на свете.
Come to me, my darling precious child. Иди ко мне, мой дорогой, драгоценный ребёнок.
Больше примеров...
Бесценный (примеров 26)
I got to keep my eye on you, precious cargo and all. Я должен за тобой приглядывать, бесценный груз и все такое.
They wouldn't dare burn down a precious temple like Shukaku Но даже они не посмеют сжечь бесценный храм Сюкаку.
Tina, my precious baby angel! Тина, мой бесценный ангелочек!
According to art historian Leo Mochalov, the image created in the painting can be considered as a model of the world, which is perceived by the artist as a precious gift, like our own existence, inseparable from this world. Созданный в картине образ, по мнению Л. Мочалова, можно рассматривать в качестве модели мира, который воспринимается художницей как бесценный дар, подобно самому нашему существованию, неотрывному от этого мира.
Thanking him for his precious and fundamental contribution to the medical science, we wish for him to carry on with his scientific and human investment to help and cure many patients. Выражая ему благодарность за его бесценный и фундаментальный вклад в медицинскую науку, мы желаем ему, чтобы он продолжал свой значимый научный и человеческий труд для помощи и лечения многих пациентов.
Больше примеров...
Прелесть (примеров 74)
There you are, my precious. Вот ты где, моя прелесть.
The precious will be ours... once the Hobbitses are dead! Прелесть станет нашей,... когда хоббитцы сдохнут!
Don't we, my precious? Не правда ли, моя прелесть?
But yes, we was, precious, we was. О, да, мы знаем, прелесть, Мы знаем.
What is it, precious? Кто он, моя прелесть?
Больше примеров...
Благородных (примеров 17)
The import of all second-hand precious metal, waste and scrap is subject to import control measures and an import permit is required from the Department of Trade and Industry's import control division, except in the case of gold for which the Reserve Bank issues import permits. В отношении ввоза всех вторичных благородных металлов, отходов и лома действуют меры контроля за импортом; для этого требуется разрешение на импорт из Отдела по контролю за импортом министерства торговли и промышленности, за исключением золота, на импорт которого разрешения выдает Резервный банк.
METHOD FOR QUALITATIVELY AND QUANTITATIVELY DETERMINING ORGANIC PRECIOUS METAL COMPOUNDS IN DIFFERENT COMPOSITION ROCKS СПОСОБ КАЧЕСТВЕННОГО И КОЛИЧЕСТВЕННОГО ОПРЕДЕЛЕНИЯ ОРГАНИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ БЛАГОРОДНЫХ МЕТАЛЛОВ В ПОРОДАХ РАЗЛИЧНОГО СОСТАВА
A tradeable solution obtained at the end of said cycle is analysed for precious metal content. В конце этого цикла получается товарный раствор, который и анализируется на содержание благородных металлов.
Cutlery or precious metal or plated or clad with precious metal; high-quality tableware of porcelain, china, stone or earthenware or fine pottery; high-quality lead crystal glassware Ножевые изделия из благородных металлов или с покрытием или украшением из благородных металлов; высококачественная посуда из керамики, китайского фарфора, каменной керамики и глины или изысканные гончарные изделия; бокалы из высококачественного свинцового хрусталя
But as precious metal shipments rapidly expanded late in the century it contributed to the general inflation that was affecting the whole of Europe. Однако поступление благородных металлов в больших количествах в конце столетия привело к всеобщей инфляции, которая охватила всю Европу.
Больше примеров...
Сокровище (примеров 54)
You, too, my precious, little perfect girl. И с тобой... моё маленькое сокровище...
In February 2010, the song, "100%", which was originally written and recorded for the film, Precious, was used as one of the theme songs for the 2010 Winter Olympics, with all money proceeds going to Team USA. В феврале 2010 года песня «100 %», которая изначально была написана для фильма Сокровище, была использована в качестве одной из музыкальных тем для Зимних Олимпийских игр 2010 года; все доходы от продаж были отправлены команде США.
Life's precious, Lorenzo. Жизнь - это сокровище, Лоренцо
A treasure is probably a mountain of precious coins and jewels. Сокровище должно выглядеть как гора монет и драгоценностей.
That's a precious commodity right there. Это же моё бесценное сокровище.
Больше примеров...
Драгоценность (примеров 11)
Your belief is precious... so you must be careful where you put it and in whom. Ваша вера это драгоценность... поэтому надо быть острожным, с тем в кого верить и во что.
Yes, she will, Precious. Да, вот так, Драгоценность.
I told him we'd shoot Little Miss Precious if any one of 'em comes within a mile of us. Я сказала ему, что мы будем стрелять в Маленькую Мисс Драгоценность если любой из них приблизится к нам хотя бы на милю.
Precious, please come. Драгоценность! Иди сюда, иди.
Come on, Precious. Иди сюда, Драгоценность.
Больше примеров...
Precious (примеров 12)
She was a favorite with her great-grandmother, Queen Victoria, who called the little girl "my precious." Принцесса была любимой правнучкой королевы Виктории, которая нежно называла её «своей драгоценностью» (англ. му precious).
We Love You is the debut album by New York band Semi Precious Weapons. Авиация - альбом группы Semi Precious Weapons.
The band garnered much popularity and attention when they self-produced their first EP, Precious EP in 2006. Группа стала популярной после выпуска своего первого студийного альбома «Precious EP», записанного в 2006 году.
Adopting Adair as her stage name, she began her career as an actress with parts in the film My Brother Jonathan (1948) and the BBC television drama Lady Precious Stream (1950), originally a stage play by the British Chinese writer Hsiung Shih-I. Взяв фамилию Адэр в качестве сценического имени, она начала свою карьеру с фильмами «Мой брат Джонатан (англ.)русск.» (1948) и телевизионной драмой BBC «Lady Precious Stream» (1950), снятой по пьесе.
The track "Precious Things" is mislabeled as "These Precious Things" on both the CD and the back cover, while "Crucify (Remix)" is listed when in fact the album version of the song is included. Песня «Precious Things» была указана на задней стороне диска под неправильным названием «These Precious Things», точно также с названием «Crucify (Remix)», когда на самом диске присутствует оригинальная версия песни.
Больше примеров...
Прешес (примеров 49)
My fiance, Precious Ramotswe, the best detective and the finest lady in all Botswana. Прешес Рамотсве - лучшему детективу и лучшей женщине во всей Ботсване.
And me and Carl, we loved Precious. И мы с Карлом, мы любили Прешес.
Precious was born around the same time Ms. West's son got killed. Прешес родилась примерно в то же время, когда убили сына мисс Уэст.
This is a novelization of the movie Precious: based on the book push by Sapphire. Это роман по фильму «Прешес по роману Сапфиры «Тужься».
Precious, do you hear me talking to you? Прешес, ты меня слышишь?
Больше примеров...
Ценность (примеров 39)
In this way, we will remind those in the industry of a fundamental premise: their most precious commodity is not a blockbuster drug, but the public's trust. Таким образом мы напомним представителям этой индустрии о фундаментальном принципе: их самая большая ценность - не супермодный препарат, а доверие общества.
We believe that people are the most precious resource of Member States. Мы считаем, что народ - это самая главная ценность, имеющаяся в распоряжении государств-членов.
It's about throwing out a precious family heirloom! Дело в том, что вы безжалостно уничтожили фамильную ценность!
So, the King and his queen watched with heavy hearts as their most precious possession, their only child, disappeared into the night. И вот Король и его Королева с тяжёлым сердцем... стояли и смотрели... как их самая большая ценность, их единственный ребёнок... растворяется в ночной тьме...
However, Palau must note with concern that, while we wait for this review to take place, precious marine life and seamounts continue to be vulnerable to destructive fishing practices. Однако Палау должна с озабоченностью отметить, что в то время, пока мы будем ожидать проведения этого обзора, представляющие огромную ценность глубины морей и подводные горы по-прежнему будут уязвимы перед хищническими методами рыболовства.
Больше примеров...