Everyone uses his most precious gift to find his way. | Каждый использует свой самый драгоценный дар, чтобы найти свой путь. |
That's where Doug kept his precious sailboat. | Там Дуг держал его драгоценный парусник. |
Well, now your precious Institute's closed, perhaps I'll have your full attention. | Теперь, когда ваш драгоценный институт закрыт, может, ты и на меня, наконец, внимание обратишь. |
Look, if I was going to steal your precious cupcake, I would not leave a fingerprint on your refrigerator. | Если бы я собирался украсть твой драгоценный кекс, я бы не оставил отпечатка пальца на твоем холодильнике. |
And you're just this beautiful, precious jewel. | А ты прекрасный драгоценный камень. |
Or at least your precious cargo. | Или, по крайней мере, твой ценный груз. |
Yet, they left a precious lesson for succeeding generations, that cannot be overlooked nowadays. | И тем не менее они оставили ценный опыт для последующих поколений, которым нельзя пренебрегать в наши дни. |
You're handed this precious gift, right? | Вам был дан этот ценный дар, так? |
Head of State here, precious cargo. | Здесь находится ценный груз, глава государства. |
She's a very precious cargo. | Она очень ценный груз. |
She is a beautiful woman and the most precious person in my life. | Она прекрасная женщина и самый дорогой для меня человек. |
Maurice always said it was his most precious gift to you. | Морис всегда говорил, что это его самый дорогой подарок для тебя. |
She says, to me. "You know, I couldn't bear to live more than 3 miles from my precious mother." | Она сказала мне, что не сможет жить дальше, чем в З-х милях от своей дорогой мамочки. |
From my precious family. | от моей дорогой семьи. |
Hello, my precious prince, how are you, darling? | ѕривет, мой бесценный принц, как ты, дорогой? |
You have your precious Original, let her go! | Вы заполучили ваш бесценный Исходник, отпустите ее! |
This is such a precious gift. | Это такой бесценный подарок! |
My precious friend Marie! | Бесценный друг мой Мари! |
According to art historian Leo Mochalov, the image created in the painting can be considered as a model of the world, which is perceived by the artist as a precious gift, like our own existence, inseparable from this world. | Созданный в картине образ, по мнению Л. Мочалова, можно рассматривать в качестве модели мира, который воспринимается художницей как бесценный дар, подобно самому нашему существованию, неотрывному от этого мира. |
How precious did that grace appear | Она бесценный дар небес... |
I'm Gollum and you're my precious. | Я Голлум и ты моя прелесть. |
I've come to see you, my precious. | Пришёл проведать тебя, моя прелесть. |
"Our little precious can only eat grain-free food." | "Наша маленькая прелесть может кушать только беззерновой корм". |
Yes, precious, she could. | Да, Прелесть убьет. |
Did we say so, precious? | Неужели, моя прелесть? |
They are also legally bound to keep registers to track the production in and movement out of the country of gold, diamonds and other precious materials mined in South Africa. | Закон предписывает им также вести учет для обеспечения контроля за производством в стране и за вывозом из страны алмазов, золота и других благородных металлов, добываемых в Южной Африке. |
Guatemala received the Final Report of the Exploration for Precious and Base Metals in Guatemala in September 1992. | В сентябре 1992 года Гватемала получила заключительный доклад о разведке залежей благородных и простых металлов в Гватемале. |
METHOD FOR PREPARING SAMPLES FOR QUANTITATIVELY AND QUALITATIVELY DETERMINING THE PRECIOUS METAL CONTENT IN PRODUCTS OF PROCESSING OF POTASSIUM AND MAGNESIUM ORES | СПОСОБ ПОДГОТОВКИ ПРОБ ДЛЯ КАЧЕСТВЕННОГО И КОЛИЧЕСТВЕННОГО ОПРЕДЕЛЕНИЯ СОДЕРЖАНИЯ БЛАГОРОДНЫХ МЕТАЛЛОВ В ПРОДУКТАХ ПЕРЕРАБОТКИ КАЛИЙНОМАГНИЕВЫХ РУД |
Luxury watches (wrist, pocket, and other with a case of precious metal or of metal clad with precious metal) | Персональные часы класса «люкс» (наручные, карманные и другие часы с корпусом из благородных металлов или с покрытием из благородных металлов) |
But as precious metal shipments rapidly expanded late in the century it contributed to the general inflation that was affecting the whole of Europe. | Однако поступление благородных металлов в больших количествах в конце столетия привело к всеобщей инфляции, которая охватила всю Европу. |
And then we take the precious... and we be the master! | И потом возьмем сокровище и мы будем хозяевами! |
You managed to find something so precious. | Тебе удалось найти настоящее сокровище. |
It is precious to me... though I buy it with great pain. | Это мое Сокровище, хотя я и заплатил за него великой болью. |
It is a precious treasure that was imported from Great Myung Dynasty! | Это бесценное сокровище, привезённое из страны великой династии Мин! |
Today I will give it what is for me the most precious of all the world's treasures. | Он говорит: «Это самое ценное сокровище в мире». |
To some of the first Europeans, the Aztecs described maize as "precious, our flesh, our bones". | Некоторым из первых европейцев в Америке ацтеки описывали кукурузу как «драгоценность, наша плоть, наши кости». |
But you are so very precious, we wouldn't want to lose you. | Но ты - такая драгоценность, мы бы не хотели тебя потерять. |
Yes, she will, Precious. | Да, вот так, Драгоценность. |
Babies are precious here. | Дети здесь - это драгоценность. |
Precious, please come. | Драгоценность! Иди сюда, иди. |
She was a favorite with her great-grandmother, Queen Victoria, who called the little girl "my precious." | Принцесса была любимой правнучкой королевы Виктории, которая нежно называла её «своей драгоценностью» (англ. му precious). |
In mid-July 2005, the unfinished video for "Precious" was leaked online. | В середине июля 2005 года незавершенный клип на песню «Precious» был выложен в интернет. |
We Love You is the debut album by New York band Semi Precious Weapons. | Авиация - альбом группы Semi Precious Weapons. |
Adopting Adair as her stage name, she began her career as an actress with parts in the film My Brother Jonathan (1948) and the BBC television drama Lady Precious Stream (1950), originally a stage play by the British Chinese writer Hsiung Shih-I. | Взяв фамилию Адэр в качестве сценического имени, она начала свою карьеру с фильмами «Мой брат Джонатан (англ.)русск.» (1948) и телевизионной драмой BBC «Lady Precious Stream» (1950), снятой по пьесе. |
The track "Precious Things" is mislabeled as "These Precious Things" on both the CD and the back cover, while "Crucify (Remix)" is listed when in fact the album version of the song is included. | Песня «Precious Things» была указана на задней стороне диска под неправильным названием «These Precious Things», точно также с названием «Crucify (Remix)», когда на самом диске присутствует оригинальная версия песни. |
Precious, you know I love you. | Прешес, ты же знаешь, я тебя люблю. |
They say, "Precious, you belong with us." | Они говорят: "Прешес, ты одна из нас". |
Precious and my grandson. | Прешес и моего внука. |
Precious was a little girl. | Прешес была маленькой девочкой. |
I go by Precious. | Меня все зовут Прешес. |
Just eating something so precious would be a waste. | Просто так съесть такую ценность - настоящее расточительство. |
Antarctica is extremely precious to the whole world as a natural laboratory and environmental observation post. | Антарктика имеет чрезвычайную ценность для всего мира как природная лаборатория и пост наблюдения за состоянием окружающей среды. |
If it was to be retained, he suggested mentioning that liberty of person was precious for society, as well as "for its own sake". | В случае его сохранения оратор предлагает упомянуть о том, что личная свобода имеет большую ценность для общества и ценна "сама по себе". |
Instead of making the ocean just one more element to be gobbled up by human greed, let us try to preserve its unique value as a precious container of life and guardian of the hopes of the planet. | Вместо того чтобы превращать океан в еще один предмет человеческой алчности, давайте попытаемся сохранить его уникальную ценность как драгоценное вместилище жизни и хранителя надежд планеты. |
It is, in its religious dimension, one of the most vital elements that go to make up the identity of believers and their conception of life, but it is also a precious asset for atheists, agnostics, sceptics and the unconcerned. | В своем религиозном измерении она является одним из важнейших элементов, определяющих принадлежность верующих и их представление о жизни, однако она также составляет большую ценность для атеистов, агностиков, сомневающихся и равнодушных. |