Английский - русский
Перевод слова Precious

Перевод precious с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Драгоценный (примеров 205)
You won't get your precious cargo on board, though. Ты не сможешь взять свой драгоценный груз на борт.
Well, it's the most precious metal in the world. Ну, это был самый драгоценный металл в мире.
You don't have to remind me how precious my cargo is. Тебе не придется напоминать мне, как драгоценный мой груз.
His parents think sometimes it's a precious commodity, so they'll keep it in a cupboard. Его родители иногда думают, что это драгоценный продукт, поэтому они его хранят в шкафу.
I don't remember teaching you the word precious. По-моему, слову "драгоценный" я тебя не учила.
Больше примеров...
Ценный (примеров 101)
There's only one piece of precious cargo on this train. В этом поезде есть только один ценный груз.
As a step towards greater transparency in armaments it represents an important and precious contribution to confidence-building on a global scale. Будучи шагом вперед к повышению транспарентности в вооружениях, он вносит важный и ценный вклад в дело укрёпления доверия на глобальном уровне.
When the day arrives... you shall greet my breath upon your neck as precious gift. И когда этот день придет... ты будешь расценивать мое дыхание на своей шее, как ценный дар.
Space and the benefits it provides across a wide range of sectors represent an increasingly valuable resource that is too precious to leave unprotected by universally respected international law. Космос и блага, которые он предоставляет в широком ряде секторов, представляют собой все более ценный ресурс, слишком важный, чтобы оставить его без защиты с помощью универсально соблюдаемого международного права.
This man is a ruthless yakuza and has briefcase that contains a precious thing that may come in handy Этот мужчина - безжалостный якудза, и у него есть ценный портфель, который нам пригодятся.
Больше примеров...
Дорогой (примеров 45)
Our precious one, the best employee. Дорогой ты наш человек, любимый работник.
What ever you want, precious! Все, что захочешь, дорогой!
To buy your precious detective some more time? Выторговать своей дорогой детективше немного времени?
My beloved Torey, you are my most precious thing in this world. Мой дорогой Тори, ты самая большая моя ценность на свете.
The human rights mechanisms are a great result of the efforts of the Korean people as masters, and at the same time, the precious wealth that cannot be ruined as it has deeply rooted in the life of Korean people as their destinies. Система обеспечения прав человека КНДР и есть дорогой плод неустанных усилий, которые корейский народ как хозяин прилагал за десятки лет, и несокрушимое бесценное достояние, глубоко укоренившееся в его жизни.
Больше примеров...
Бесценный (примеров 26)
Anyway, this beautiful couple gives us a very precious lesson Which is... В любом случае, эта прекрасная пара преподала нам бесценный урок, а именно...
They wouldn't dare burn down a precious temple like Shukaku Но даже они не посмеют сжечь бесценный храм Сюкаку.
Life is such a precious commodity, isn't it? Жизнь - это бесценный товар, не так ли,
You're probably afraid that they might steal your precious badge away from you, right? Ты наверное боишься, что они могут отобрать у тебя твой бесценный значок, правда?
This is the precious fruition of the people-oriented policies and efforts of the DPRK Government which paid deep attention to the people' life, health and the stability of their livelihood, and maintained and developed the democratic human rights mechanisms even in the wartime. Этот бесценный результат принесли политика народного характера и усилия Правительства КНДР, которое и в военные дни глубоко заботилось о жизни и здоровье населения, об обеспечении ему стабильной жизни, сохраняло и развивало демократическую систему обеспечения прав человека.
Больше примеров...
Прелесть (примеров 74)
The precious will be ours... once the Hobbitses are dead! Прелесть станет нашей,... когда хоббитцы сдохнут!
(Sighs) Isn't he just precious? Разве он не прелесть?
Yes, precious, she could. Да, Прелесть убьет.
Your move, precious. Твой ход, прелесть.
Better than old bones, precious. Лучше чем старые кости, моя прелесть.
Больше примеров...
Благородных (примеров 17)
The country has potential for base metal, precious metal and industrial mineral development, and has known reserves of coal. Эта страна обладает потенциалом для освоения запасов основных металлов, благородных металлов и промышленного минерального сырья и имеет разведанные залежи угля.
METHOD FOR PREPARING SAMPLES FOR QUANTITATIVELY AND QUALITATIVELY DETERMINING THE PRECIOUS METAL CONTENT IN PRODUCTS OF PROCESSING OF POTASSIUM AND MAGNESIUM ORES СПОСОБ ПОДГОТОВКИ ПРОБ ДЛЯ КАЧЕСТВЕННОГО И КОЛИЧЕСТВЕННОГО ОПРЕДЕЛЕНИЯ СОДЕРЖАНИЯ БЛАГОРОДНЫХ МЕТАЛЛОВ В ПРОДУКТАХ ПЕРЕРАБОТКИ КАЛИЙНОМАГНИЕВЫХ РУД
The Final Report of the Exploration for Precious and Base Metals in Honduras was prepared in three parts and submitted to the Government in January 1992. В январе 1992 года был подготовлен, а затем препровожден правительству Гондураса состоящий из трех частей заключительный доклад о разведке залежей благородных и простых металлов в Гондурасе.
Chinese porcelains were treasured, collected from the time of Francis I, and sometimes adorned with elaborate mountings of precious metal to protect them and enhance their beauty. Китайский фарфор во Франции коллекционировался и бережно хранился начиная со времён короля Франциска I (начало XVI века), и иногда оснащался тщательно разработанными оправами из благородных металлов, с целью защиты от повреждений и еще большего повышения своей художественной ценности.
The Auvesta Edelmetalle AG offers a 24 hours online access to your precious metal depot in addition to favourable purchase and sales terms as well as regular monthly buyings for your wealth formation. Die Auvesta Edelmetalle AG предлагает Вам наряду с выгодными условиями закупки и продажи дополнительно 24 ч. интернет доступ к Вашему хранению благородных металлов.
Больше примеров...
Сокровище (примеров 54)
You are so precious, I could take you home. Ты сокровище, я заберу тебя домой.
Even the principal calls me "White Precious." Даже директор называет меня "Белое сокровище".
We swear on... on the precious. Мы клянемся на на сокровище.
Retaux, my precious! Рето, мое сокровище!
Innocence is the most precious thing you possess. Главное твое сокровище - безгрешность.
Больше примеров...
Драгоценность (примеров 11)
To some of the first Europeans, the Aztecs described maize as "precious, our flesh, our bones". Некоторым из первых европейцев в Америке ацтеки описывали кукурузу как «драгоценность, наша плоть, наши кости».
Your belief is precious... so you must be careful where you put it and in whom. Ваша вера это драгоценность... поэтому надо быть острожным, с тем в кого верить и во что.
Yes, she will, Precious. Да, вот так, Драгоценность.
I told him we'd shoot Little Miss Precious if any one of 'em comes within a mile of us. Я сказала ему, что мы будем стрелять в Маленькую Мисс Драгоценность если любой из них приблизится к нам хотя бы на милю.
Babies are precious here. Дети здесь - это драгоценность.
Больше примеров...
Precious (примеров 12)
On July 24, they released a surprise music video for their fans, "Precious Promise". 24 июля был выпущен специальный видеоклип для фанатов - «Precious Promise».
The band garnered much popularity and attention when they self-produced their first EP, Precious EP in 2006. Группа стала популярной после выпуска своего первого студийного альбома «Precious EP», записанного в 2006 году.
"Precious Illusions" didn't receive as much radio airplay in the U.S. as "Hands Clean", the first single from Under Rug Swept. «Precious Illusions» не была такой популярной на радио, как «Hands Clean», первый сингл с Under Rug Swept.
"Precious Love" and "Touchdown" also charted on the Gaon Digital Chart, at numbers 73 and 86 respectively. «Precious Love» и «Touchdown» также дебютировали в чарте Gaon на 73 и 86 местах соответственно.
Adopting Adair as her stage name, she began her career as an actress with parts in the film My Brother Jonathan (1948) and the BBC television drama Lady Precious Stream (1950), originally a stage play by the British Chinese writer Hsiung Shih-I. Взяв фамилию Адэр в качестве сценического имени, она начала свою карьеру с фильмами «Мой брат Джонатан (англ.)русск.» (1948) и телевизионной драмой BBC «Lady Precious Stream» (1950), снятой по пьесе.
Больше примеров...
Прешес (примеров 49)
And me and Carl, we loved Precious. И мы с Карлом, мы любили Прешес.
Precious, do you hear me talking to you? Прешес, ты меня слышишь?
How are you, Precious? Как у тебя дела, Прешес?
This is Katherine, Precious. Знакомься, Прешес, это Кэтрин.
Like that girl precious in precious: Based on the novel push by sapphire. Как девушке Прешес из фильма Прешес по роману Сапфиры Тужься .
Больше примеров...
Ценность (примеров 39)
You showed me that a heart full of love was the most precious treasure of all, and one that I don't intend to lose. Ты показала мне, что сердце, наполненное любовью - самая большая ценность в мире, и ее я не намерен терять.
What is precious must be preserved, and what enriches must be absorbed. Все, что имеет ценность, должно быть сохранено, все, что обогащает нас, должно быть впитано нами.
The considerable efforts made by UNESCO in recent decades to protect and maintain humankind's heritage from destruction have made its name synonymous with great cultural and humanistic values that embody the authenticity and preservation of whatever has worth and is precious in that cultural or natural heritage. Значительные усилия, прилагаемые ЮНЕСКО в последние десятилетия по защите и сохранению наследия человечества от разрушения, сделали ее название синонимичным с огромными культурными и гуманистическими ценностями, которые отражают подлинность и сохранение всего, представляющего ценность в этом культурном и природном наследии.
Furthermore, precious cultural assets of Korean nation, national assets which cannot be compensated by tremendous wealth, were brutally destroyed and robbed. Кроме того, было жестоко разрушено и разграблено бесценное культурное наследие корейской нации, имеющее государственную ценность, которое нельзя возмещать за счет куч золота.
Human life is precious. Человеческая жизнь имеет огромную ценность.
Больше примеров...