Английский - русский
Перевод слова Precious

Перевод precious с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Драгоценный (примеров 205)
Look, that's precious cargo in that belly. Смотрите, этот драгоценный груз в этом животе.
Even your precious Kenny G does it. Даже твой драгоценный Кенни Джи это делает.
It undercuts our most precious resource - the global, dedicated corps of international civil servants that is the backbone of the United Nations. Она подрывает наш самый драгоценный ресурс - глобальный и самоотверженный корпус международных гражданских служащих, который является основой Организации Объединенных Наций.
"Emily, your face is like a precious dew-kissed flower..." "Эмили, твоё лицо как драгоценный цветок, покрытый каплями росы..."
Most especially he sought to protect his economic interest in the right of wreck, famously declaring that he possessed "the most valuable of precious stones," a rock which generated 100,000 solidi per annum in revenue due to shipwrecks. В особенности он стремился защитить свои экономические интересы, в том числе заявив, что имеет драгоценный камень, приобретенный в результате кораблекрушения и оцененный в 100000 солидов.
Больше примеров...
Ценный (примеров 101)
They told me... I was precious cargo that couldn't be insured because of inherent vice. Мне сказали, что я - ценный груз, который нельзя застраховать из-за присущего порока.
(b) The longer-run operational effectiveness of United Nations programmes will be greatly strengthened if its "most precious resource" - the staff - is enhanced by the above human resources initiatives. Ь) В долгосрочном плане оперативная эффективность программ Организации Объединенных Наций значительно повысится, если ее "самый ценный капитал" - персонал - будет укреплен в результате вышеупомянутых мероприятий в области людских ресурсов.
We are also concerned about the unabated incidence of illegal, unreported unregulated fishing, which only robs the coastal island nations of their most precious resource, which is fish. Нас также беспокоит то, что не уменьшается число случаев незаконного, несообщаемого и нерегулируемого рыбного промысла, который по сути грабит наиболее ценный ресурс прибрежных островных государств, каковым является для них рыба.
All right, when you see the precious cargo, I want you to pop green smoke and come back through those pillars. Увидев ценный груз, подайте зеленый сигнал и возвращайтесь через те колонны.
We should consider the front pages of every free nation's newspapers as a precious set of documents, to be replicated and shared openly throughout the world, especially in countries where heavy state censorship exists. Мы должны рассматривать первые полосы независимых газет всех стан как ценный документ, который надо дублировать и открыто распространять по всему миру, особенно в тех странах, где существует мощная государственная цензура.
Больше примеров...
Дорогой (примеров 45)
That's what your precious Professor's brought me to. Вот, что сделал твой дорогой профессор.
Our precious one, the best employee. Дорогой ты наш человек, любимый работник.
Maurice always said it was his most precious gift to you. Морис всегда говорил, что это его самый дорогой подарок для тебя.
What ever you want, precious! Все, что захочешь, дорогой!
Portrait of Ruth may not be the most valuable painting in my collection... but it was the most precious to me... because it reminded me daily of my beloved Ruth. 'Портрет Рут' не самая дорогая картина в моей коллекции, но она была самой ценной для меня, поскольку ежедневно напоминала о моей дорогой Рут.
Больше примеров...
Бесценный (примеров 26)
Remember, life is the most precious gift. Запомни, жизнь - это самый бесценный дар.
In the name of the best within you, do not sacrifice your sense of life to an enemy... that would claim your precious mind. Во имя лучшего в вас, не жертвуйте своим чувством жизни ради врага, который взамен потребует ваш бесценный разум.
And each precious day that has elapsed and every ominous development that has taken place since then has vindicated the basic wisdom and understanding that shaped the Mitchell report. И каждый бесценный день, прошедший с тех пор, и каждое тревожное событие, происшедшее с тех пор, подтверждают основные идеи и понимание, которые легли в основу доклада Митчелла.
This is such a precious gift. Это такой бесценный подарок!
Thanking him for his precious and fundamental contribution to the medical science, we wish for him to carry on with his scientific and human investment to help and cure many patients. Выражая ему благодарность за его бесценный и фундаментальный вклад в медицинскую науку, мы желаем ему, чтобы он продолжал свой значимый научный и человеческий труд для помощи и лечения многих пациентов.
Больше примеров...
Прелесть (примеров 74)
But yes, we was, precious, we was. О, да, мы знаем, прелесть, Мы знаем.
Too many boneses, precious. Слишком много костей, прелесть.
Give us a chance, precious! Дай нам шанс, прелесть!
They are calling for the precious. Они требуют свою Прелесть.
What's taters, precious? Каких картох, прелесть?
Больше примеров...
Благородных (примеров 17)
The country has potential for base metal, precious metal and industrial mineral development, and has known reserves of coal. Эта страна обладает потенциалом для освоения запасов основных металлов, благородных металлов и промышленного минерального сырья и имеет разведанные залежи угля.
Kings who needed money to finance wars resorted to devaluing currency by cutting silver and gold coins with less precious metal, which resulted in increased inflation and, in the end, increased tax rates. Монархи, которые были нужны деньги для финансирования войн прибегали к «порче денег» путем тайного уменьшения веса монет или содержания благородных металлов в них, что вело к увеличению инфляции и, в конечном итоге, росту налоговых ставок.
The Auvesta Edelmetalle AG offers a 24 hours online access to your precious metal depot in addition to favourable purchase and sales terms as well as regular monthly buyings for your wealth formation. Die Auvesta Edelmetalle AG предлагает Вам наряду с выгодными условиями закупки и продажи дополнительно 24 ч. интернет доступ к Вашему хранению благородных металлов.
The Presentational Fire-Arm, award of the President of Ukraine, is a Fort-12 pistol with the frame made of alloy structural steel and the handle made of a precious wood. Отличием Президента Украины «Именное огнестрельное оружие» является пистолетмодели «Форт-12», корпус которого изготавливается из легированных конструкционных сталей, а рукоятка - из благородных пород дерева.
We simply cannot afford even a terrestrial arms competition at this juncture of human history, and precious human, material and energy resources are required for more noble purposes than fighting wars on a new frontier. Мы не можем позволить себе даже наземную гонку вооружений на данном этапе развития человечества, а ценные людские, материальные и энергетические ресурсы необходимы для достижения более благородных целей, чем войны на новых рубежах.
Больше примеров...
Сокровище (примеров 54)
No, he stole something quite precious. О нет, он похитил великое сокровище.
Isn't this lollipop really precious to you? Разве этот леденец не твоё сокровище?
Come on, my little precious. Идём моё маленькое сокровище.
Innocence is the most precious thing you possess. Главное твое сокровище - безгрешность.
It is precious to me... though I buy it with great pain. Это мое Сокровище, хотя я и заплатил за него великой болью.
Больше примеров...
Драгоценность (примеров 11)
Sorry, it's a bit precious. Извините, это своего рода драгоценность.
I told him we'd shoot Little Miss Precious if any one of 'em comes within a mile of us. Я сказала ему, что мы будем стрелять в Маленькую Мисс Драгоценность если любой из них приблизится к нам хотя бы на милю.
Babies are precious here. Дети здесь - это драгоценность.
Come on, Precious. Иди сюда, Драгоценность.
I should not go, because that precious thing that was quite vulnerable anyway. Потому что это драгоценность, и она хрупкая.
Больше примеров...
Precious (примеров 12)
On July 24, they released a surprise music video for their fans, "Precious Promise". 24 июля был выпущен специальный видеоклип для фанатов - «Precious Promise».
We Love You is the debut album by New York band Semi Precious Weapons. Авиация - альбом группы Semi Precious Weapons.
The band garnered much popularity and attention when they self-produced their first EP, Precious EP in 2006. Группа стала популярной после выпуска своего первого студийного альбома «Precious EP», записанного в 2006 году.
"Precious Love" and "Touchdown" also charted on the Gaon Digital Chart, at numbers 73 and 86 respectively. «Precious Love» и «Touchdown» также дебютировали в чарте Gaon на 73 и 86 местах соответственно.
The track "Precious Things" is mislabeled as "These Precious Things" on both the CD and the back cover, while "Crucify (Remix)" is listed when in fact the album version of the song is included. Песня «Precious Things» была указана на задней стороне диска под неправильным названием «These Precious Things», точно также с названием «Crucify (Remix)», когда на самом диске присутствует оригинальная версия песни.
Больше примеров...
Прешес (примеров 49)
You know, Precious writes every day. Знаешь, Прешес пишет каждый день.
That wasn't love, Precious. Это была не любовь, Прешес.
Precious, any questions for me? Прешес, а у тебя никаких вопросов нет?
Precious, what did you think of the film? Прешес, как тебе понравился фильм?
Precious Minerals Marketing Co. Ltd Компания «Прешес Минералс Маркетинг лтд»
Больше примеров...
Ценность (примеров 39)
In this way, we will remind those in the industry of a fundamental premise: their most precious commodity is not a blockbuster drug, but the public's trust. Таким образом мы напомним представителям этой индустрии о фундаментальном принципе: их самая большая ценность - не супермодный препарат, а доверие общества.
My beloved Torey, you are my most precious thing in this world. Мой дорогой Тори, ты самая большая моя ценность на свете.
Instead of making the ocean just one more element to be gobbled up by human greed, let us try to preserve its unique value as a precious container of life and guardian of the hopes of the planet. Вместо того чтобы превращать океан в еще один предмет человеческой алчности, давайте попытаемся сохранить его уникальную ценность как драгоценное вместилище жизни и хранителя надежд планеты.
Would it have been possible to reconcile the sacred value of the lives of one's own soldiers with the equally precious lives of foreign civilians? Можно ли будет примирить высшую ценность жизней своих солдат с не менее ценными жизнями мирных жителей другой страны?
You talk as if you were some kind of rare and precious prize, but you're just a common boaster. Так выражаетесь, как будто представляете собой какую-то ценность, а на самом деле, вы обычный хвастун.
Больше примеров...