Английский - русский
Перевод слова Precious

Перевод precious с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Драгоценный (примеров 205)
He claims you purloined his precious Italian sofa. Он утверждает, что вы похитили его драгоценный итальянский диван.
The precious material was increasingly used for the creation of ritual objects and sacred. Драгоценный материал все чаще используется для создания ритуальные предметы и священным.
Time is a precious commodity, Knave. Время - драгоценный дар, Валет.
That's the most precious gem in all the... Это самый драгоценный камень во всем...
Then where will your precious Khan be, hmmm? Что же тогда скажет ваш драгоценный Хан, хмм?
Больше примеров...
Ценный (примеров 101)
We must not lose sight of the fact that children are the most precious resource for building peaceful communities. Мы не должны упускать из виду, что дети - это самый ценный ресурс в строительстве мирного общества.
Remember, life is the most precious gift that Jah has given us. Помни, жизнь - самый ценный дар, данный нам Великим Джа.
I got a precious cargo back here. И я забираю ценный груз отсюда.
From her, I learned, amongst many other things, one very precious lesson - Кроме многих других вещей, от нее я получила один очень ценный урок.
You carry precious cargo. У вас очень ценный груз.
Больше примеров...
Дорогой (примеров 45)
I brought you the most precious thing of all. Для тебя я приберег самый дорогой подарок.
I had stolen from that man the most precious gift of all - life. Что я украл у этого мужчины почти самый дорогой дар из всех... жизнь.
So it is vital that the Commission's reputation in the area of competition policy shine because this reputation is the Union's most precious capital; this is no time to waste it. Поэтому крайне важно сохранить репутацию Комиссии в сфере конкуренции, так как она - самый дорогой капитал Союза, и не время его транжирить.
The situation of this precious and most vulnerable category of the population deserves particular attention. Положение этой самой нам дорогой и самой уязвимой категории населения заслуживает особого внимания.
The human rights mechanisms are a great result of the efforts of the Korean people as masters, and at the same time, the precious wealth that cannot be ruined as it has deeply rooted in the life of Korean people as their destinies. Система обеспечения прав человека КНДР и есть дорогой плод неустанных усилий, которые корейский народ как хозяин прилагал за десятки лет, и несокрушимое бесценное достояние, глубоко укоренившееся в его жизни.
Больше примеров...
Бесценный (примеров 26)
In the name of the best within you, do not sacrifice your sense of life to an enemy... that would claim your precious mind. Во имя лучшего в вас, не жертвуйте своим чувством жизни ради врага, который взамен потребует ваш бесценный разум.
You have your precious Original, let her go! Вы заполучили ваш бесценный Исходник, отпустите ее!
Tina, my precious baby angel! Тина, мой бесценный ангелочек!
He doesn't know the most precious thing is you. Даже не поняли, что у меня тут бесценный груз!
A precious, precious gift. Прекрасный, бесценный дар.
Больше примеров...
Прелесть (примеров 74)
And the precious is wanting to go back to him. А Прелесть хочет вернуться к нему.
I've come to see you, my precious. Пришёл проведать тебя, моя прелесть.
He's going to kill Precious! Она хочет убить Прелесть!
Better than old bones, precious. Лучше чем старые кости, моя прелесть.
What's taters, precious? Какие картохи, моя прелесть?
Больше примеров...
Благородных (примеров 17)
Guatemala received the Final Report of the Exploration for Precious and Base Metals in Guatemala in September 1992. В сентябре 1992 года Гватемала получила заключительный доклад о разведке залежей благородных и простых металлов в Гватемале.
METHOD FOR PREPARING SAMPLES FOR QUANTITATIVELY AND QUALITATIVELY DETERMINING THE PRECIOUS METAL CONTENT IN PRODUCTS OF PROCESSING OF POTASSIUM AND MAGNESIUM ORES СПОСОБ ПОДГОТОВКИ ПРОБ ДЛЯ КАЧЕСТВЕННОГО И КОЛИЧЕСТВЕННОГО ОПРЕДЕЛЕНИЯ СОДЕРЖАНИЯ БЛАГОРОДНЫХ МЕТАЛЛОВ В ПРОДУКТАХ ПЕРЕРАБОТКИ КАЛИЙНОМАГНИЕВЫХ РУД
A tradeable solution obtained at the end of said cycle is analysed for precious metal content. В конце этого цикла получается товарный раствор, который и анализируется на содержание благородных металлов.
Cutlery or precious metal or plated or clad with precious metal; high-quality tableware of porcelain, china, stone or earthenware or fine pottery; high-quality lead crystal glassware Ножевые изделия из благородных металлов или с покрытием или украшением из благородных металлов; высококачественная посуда из керамики, китайского фарфора, каменной керамики и глины или изысканные гончарные изделия; бокалы из высококачественного свинцового хрусталя
We simply cannot afford even a terrestrial arms competition at this juncture of human history, and precious human, material and energy resources are required for more noble purposes than fighting wars on a new frontier. Мы не можем позволить себе даже наземную гонку вооружений на данном этапе развития человечества, а ценные людские, материальные и энергетические ресурсы необходимы для достижения более благородных целей, чем войны на новых рубежах.
Больше примеров...
Сокровище (примеров 54)
From the novel "Push" by Sapphire, not from the film "Lee Daniels' precious"... Из повести "Тужься" Сапфайр, а не из фильма "Сокровище" Ли Дэниэлса.
In February 2010, the song, "100%", which was originally written and recorded for the film, Precious, was used as one of the theme songs for the 2010 Winter Olympics, with all money proceeds going to Team USA. В феврале 2010 года песня «100 %», которая изначально была написана для фильма Сокровище, была использована в качестве одной из музыкальных тем для Зимних Олимпийских игр 2010 года; все доходы от продаж были отправлены команде США.
Come on, my little precious. Идём моё маленькое сокровище.
We are living on a precious jewel, and it's during our lifetime that we're moving off this planet. Наша планета сокровище, не имеющее цены, и уже при жизни нашего поколения, мы шагнули за ее пределы.
Our ancestors shaped her and placed within her our most precious treasure. Наши предки сформировали её и поместили в неё наше самое ценное сокровище.
Больше примеров...
Драгоценность (примеров 11)
To some of the first Europeans, the Aztecs described maize as "precious, our flesh, our bones". Некоторым из первых европейцев в Америке ацтеки описывали кукурузу как «драгоценность, наша плоть, наши кости».
Your belief is precious... so you must be careful where you put it and in whom. Ваша вера это драгоценность... поэтому надо быть острожным, с тем в кого верить и во что.
Babies are precious here. Дети здесь - это драгоценность.
Precious, please come. Драгоценность! Иди сюда, иди.
Come on, Precious. Иди сюда, Драгоценность.
Больше примеров...
Precious (примеров 12)
In mid-July 2005, the unfinished video for "Precious" was leaked online. В середине июля 2005 года незавершенный клип на песню «Precious» был выложен в интернет.
We Love You is the debut album by New York band Semi Precious Weapons. Авиация - альбом группы Semi Precious Weapons.
The band's first official release was "Precious Blood", released by the local Big Flaming Ego Records. Первый их «официальный» релиз вышел в 1990 году в виде сингла «Precious Blood», выпущенного местной звукозаписывающей компанией Big Flaming Ego Records.
"Precious Illusions" didn't receive as much radio airplay in the U.S. as "Hands Clean", the first single from Under Rug Swept. «Precious Illusions» не была такой популярной на радио, как «Hands Clean», первый сингл с Under Rug Swept.
Adopting Adair as her stage name, she began her career as an actress with parts in the film My Brother Jonathan (1948) and the BBC television drama Lady Precious Stream (1950), originally a stage play by the British Chinese writer Hsiung Shih-I. Взяв фамилию Адэр в качестве сценического имени, она начала свою карьеру с фильмами «Мой брат Джонатан (англ.)русск.» (1948) и телевизионной драмой BBC «Lady Precious Stream» (1950), снятой по пьесе.
Больше примеров...
Прешес (примеров 49)
Max was pregnant with precious at the time, man. В то время Мэкс была беременна Прешес.
Daddy... It's me, Precious. Папа... это я, Прешес.
Precious, any questions for me? Прешес, а у тебя никаких вопросов нет?
Hurry up and eat, Precious. Давай жри быстрее, Прешес.
This is Katherine, Precious. Знакомься, Прешес, это Кэтрин.
Больше примеров...
Ценность (примеров 39)
She's right, J.D. Every life is precious. Она права. Кадая жизнь имеет ценность.
Furthermore, precious cultural assets of Korean nation, national assets which cannot be compensated by tremendous wealth, were brutally destroyed and robbed. Кроме того, было жестоко разрушено и разграблено бесценное культурное наследие корейской нации, имеющее государственную ценность, которое нельзя возмещать за счет куч золота.
Objects made of precious materials or having artistic value may be confiscated; Могут быть конфискованы предметы, изготовленные из драгоценных материалов, а также имеющие художественную ценность;
Retailers and persons organizing the sale of precious stones, precious materials, antiques, works of art and other high-value items; коммерсантов и лиц, занимающихся куплей-продажей драгоценных камней, ценных материалов, антиквариата, произведений искусства и других предметов, представляющих большую ценность.
We don't realize how valuable and how precious these resources are, and yet, through our insouciance, we keep on destroying them. Мы даже не осознаём всю ценность этих ресурсов, и собственной беспечностью продолжаем их уничтожать.
Больше примеров...