| Like drunks, our poles are held on each other. | Как пьяницы, наши поляки проходят друг на друга. |
| Historical events clearly show that Poles have been active participants in the migration processes. | Имевшие место в истории события ясно свидетельствуют о том, что поляки активно участвуют в миграционном процессе. |
| The Polish diaspora refers to Poles who live outside Poland. | Поло́ния, или Польская диаспора, - поляки, проживающие за пределами Польши. |
| At first, only Poles were imprisoned and killed there. | Сначала там заточались и убивались только поляки. |
| The extra swapped characters reduced the effectiveness of the grid method, so the Poles started looking for other methods. | Дополнительные переставленные символы уменьшили эффективность метода гриля, поэтому поляки начали искать другие методы. |
| On 25 May the Poles took Piedimonte and the line collapsed. | 25 мая поляки взяли Пьедимонте и линия укреплений рухнула. |
| In the meantime the Poles were treating Lithuania as a province of Poland and were always attempting to break the Lithuanian separatism. | В то же время поляки Литву считали провинцией Польши и стремились сломить литовский сепаратизм. |
| Hungarians, Turks, and Poles all claimed a right to the land of Moldavia. | Венгры, турки и поляки претендовали на земли Молдавии. |
| One's Ukrainian, the other three are Poles, of German extraction. | Один украинец, остальные трое - поляки немецкого происхождения. |
| Only Poles, invited by Daniel, declined to take part in the coalition against the Lithuanians. | Одни только поляки, приглашённые Даниилом, отказались принять участие в коалиции против литовцев. |
| The Poles are a nation of very tied to tradition. | Поляки нация очень привязан к традициям. |
| Prior to the Second World War, Katowice was mainly inhabited by Poles and Germans. | До Второй мировой войны Катовице в основном населяли поляки и немцы. |
| The Poles have paid a steep price, but they were right. | Поляки заплатили большую цену, но они были правы. |
| After decades of disempowerment, Poles suddenly regained their capacity for self-determination. | После десятилетий бесправия поляки вновь неожиданно обрели способность к самоопределению. |
| In 1617 it was burned by the Poles. | В 1667 году её сожгли поляки. |
| So, you know, the Poles, they... | Знаете, эти поляки, они... |
| The Poles absorb anti-Semitism in their mother's milk. | Поляки всасывают антисемитизм с молоком матери. |
| Many Poles have taken to the streets to celebrate the Solidarity party's landmark... | Многие поляки вышли на улицы, чтобы отпраздновать Единство нации... |
| Of course, Poles should not settle for today's levels of corruption. | Конечно, поляки не должны довольствоваться сегодняшними уровнями коррупции. |
| The largest ethnic minorities are Russians, Belarusians, Ukrainians, and Poles. | Основными этническими меньшинствами являются русские, белорусы, украинцы и поляки. |
| Poles are the most numerous national minority in the territory of Lithuania. | Поляки являются наиболее крупным по численности меньшинством на территории Литвы. |
| Germans, Poles, Kashubians - we'll all live together in peace. | Немцы, Поляки, Кашубы. Все будут мирно жить вместе. |
| Poles broke their backs building this city. | Поляки гнули свои спины, выстраивая этот город. |
| He got us Polish passports and said that now we were Poles. | Он достал нам польские паспорта и сказал, что теперь мы поляки. |
| Persson's Poles are working 14 hours a day. | Поляки Перссона работают по 14 часов в сутки. |