Английский - русский
Перевод слова Poles

Перевод poles с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поляков (примеров 192)
The whole street was closed to Poles. Вся улица была закрыта для поляков.
All of these were great and noble qualities, and all of them now seem utterly superfluous to most Poles. Все эти качества были замечательными и благородными, и все они сегодня кажутся совершенно излишними большинству поляков.
I want you in Warsaw to reassure the Poles that we'll come to their aid if the worst happens. Вы нужны мне в Варшаве, нужно же убедить поляков, что мы придём на подмогу, случись худшее.
Indeed, in the last two years alone, 1.5 million Poles emigrated, and overall probably more than two million have done so since Poland's EU accession in 2004. Действительно, только за последние два года эмигрировало 1,5 миллиона поляков, а в общем это сделали, возможно, более двух миллионов, начиная со вступления Польши в ЕС в 2004 году.
I will write you a site so not bad, some instructive text is not yet convinced, but why add language to English?, Unless you turn the Poles? Я напишу вам о сайте, чтобы не плохо, некоторые поучительные текст все еще не убежден, но почему бы добавить языка на английский?, Если вы включите поляков?
Больше примеров...
Поляки (примеров 187)
One's Ukrainian, the other three are Poles, of German extraction. Один украинец, остальные трое - поляки немецкого происхождения.
In 1617 it was burned by the Poles. В 1667 году её сожгли поляки.
Factory not long ago bought poles. Фабрику недавно купили поляки.
The situation of Swedes deteriorated, as by the end of May, Poles recaptured Leszno, Kościan and Sieradz. Между тем ситуация для шведов ухудшалась: в конце мая поляки отбили Лешно, Косьцян и Серадз.
Lithuanians and Poles were banned from holding any public jobs (including professional positions, such as teachers and doctors) in Lithuania; this forced educated Lithuanians to move to other parts of the Russian Empire. Кроме того, в Литве и Белоруссии было запрещено занимать государственные должности (в частности, учителей в школах и гимназиях) лицам католического вероисповедания, поэтому поляки и литовцы вынуждены были обосноваться в центральных губерниях России.
Больше примеров...
Полюсов (примеров 123)
Actually, the Earth prepares for Over-Kiel, or the big stirring with change of poles of rotation. На самом же деле, Земля готовится к Овер-килю, или большому встряхиванию с изменением полюсов вращения.
With the magnetic poles reversing, we are going to be defenseless against solar radiation. После переворота магнитных полюсов мы станем беззащитны перед солнечной радиацией.
Tomorrow morning my sheets will be as dry as the surface of Mars, except for the poles. Завтра утром я проснусь в постели, сухой, как марсианская пустыня, ну, за исключением полюсов.
But imagine if instead of two poles you had 1 to 10 million. Не представьте, что у вас от 1 до 10 млн. полюсов.
The amount of mercury in mercury displacement relays can vary greatly based on the number of poles, current rating, termination requirements, and other factors. Количество ртути, содержащейся в ртутных плунжерных реле, может сильно варьироваться в зависимости от количества полюсов, требований по номинальному току, требований к концевым устройствам и других факторов.
Больше примеров...
Полюса (примеров 80)
The directions perpendicular to the galactic plane point to the galactic poles. Перпендикулярные к галактической плоскости направления указывают на полюса галактики.
Both poles of our planet are covered with ice. Оба полюса нашей планеты покрыты льдами.
As a result, the poles become negatively charged and the regions closer to the equator become positively charged. Как результат, полюса становятся негативно заряженными а регионы близкие к экватору заряженными позитивно.
Magnetic poles (or states of polarization at individual points) attract or repel one another in a manner similar to positive and negative charges and always exist as pairs: every north pole is yoked to a south pole. Магнитные полюса (или состояния поляризации в отдельных точках) привлекают или отталкивают друг друга похожим способом и всегда идут парами: каждый северный полюс не существует отдельно от южного.
First, consider an ordinary magnet, which has, as even the most uneducated in your audience must know, two poles a north and south pole. Для начала представьте обычный магнит, который, как знают даже самые необразованные ваши слушатели, имеет два полюса. (прокашливается) северный и южный полюс.
Больше примеров...
Столбы (примеров 66)
Dromex did not provide any evidence that would demonstrate that the poles were not able to be resold or used for other purposes. Она не представила никаких доказательств того, что эти столбы нельзя перепродать или использовать для других целей.
isitmy imagination, or is telephone poles all leaning because of the storm? Это мое воображение, или телефонные столбы наклонены из-за шторма?
All these totem poles. Все эти Тотемные столбы.
However FRC-based products can distort when screwing down hardware (WPC, 2014) and therefore the mounting hardware may loosen over time making FRC generally not appropriate for load-bearing components such as poles and cross-arms. Однако продукты на основе АСК изгибаться в местах прикрепления арматуры (ШРС, 2014), и, следовательно, со временем может ослабляться крепеж, что делает АСК в целом непригодным материалом для несущих компонентов, таких как столбы и траверсы.
Changes in material and labour costs due to a different frequency of replacement of e.g. utility poles (wooden poles treated with less efficacious preservatives would need more frequent replacement; steel and concrete poles may need less frequent replacement, dependent on application); Ь) изменение затрат материала и труда в связи с разной частотой замены, например, электрических столбов (деревянным столбам, обработанным менее эффективными консервантами, потребуется более частая замена; стальные и бетонные столбы, возможно, потребуется менять реже, в зависимости от вида применения);
Больше примеров...
Полюсами (примеров 43)
Today, some developing countries are emerging as economic powers, and others are moving towards becoming additional poles of growth. Сегодня некоторые развивающиеся страны становятся экономическими державами, а другие продвигаются вперед, чтобы стать дополнительными полюсами роста.
It attached great importance to enhancing regional connectivity, in particular between the region's most dynamic poles of economic growth and its least developed countries. Комиссия придала большое значение расширению коммуникационных возможностей в регионе, особенно между наиболее динамичными полюсами экономического роста региона и его наименее развитыми странами.
The net effect of all those harmful actions was excess carbon dioxide and methane in the atmosphere, holes in the ozone layer over the North and South Poles and rising global temperatures. Как результат всех этих вредных воздействий в атмосфере скапливается чрезмерное количество двуокиси углерода и метана, появляются дыры в озоновом слое над Северным и Южным полюсами и ползет вверх динамика глобальных температурных колебаний.
Unlike diffraction spots, which blink on and off as one tilts the crystal, Kikuchi bands mark orientation space with well-defined intersections (called zones or poles) as well as paths connecting one intersection to the next. В отличие от дифракционных рефлексов, которые то погасают, то возникают вновь при повороте кристалла, линии Кикучи размечают ориентационное пространство посредством хорошо определяемых пересечений (называемых зонами или полюсами) также как и путями, соединяющие пересечения.
An elastic magnet-permeable element for pressing the each magnet to the respective magnetic field strength-adjusting device and the last-mentioned device to the disc is arranged between the opposite poles of the permanent magnets. Между противолежащими полюсами постоянных магнитов установлен упругий магнитопроницаемый элемент, служащий для прижатия каждого упомянутого магнита к соответствующему устройству регулировки напряженности магнитного поля и последнего к диску.
Больше примеров...
Поляками (примеров 38)
The first decryption of a wartime Enigma message was achieved by the Poles at PC Bruno on 17 January 1940, albeit one that had been transmitted three months earlier. Первое сообщение «Энигмы» было расшифровано поляками на ПК Бруно 17 января 1940 года (сообщение было передано тремя месяцами раньше).
The unique Centre of National Cultures was set up in Visaginas where cultural and educational activities are carried out by Belarusians, Poles, Tartars, Armenians, Germans and other national communities. Единый Центр национальных культур создан в Висагинасе, где культурные и образовательные мероприятия осуществляются совместно белорусами, поляками, татарами, армянами, немцами и представителями других национальных общин.
In other words, October 3 will mark 600 years of Belovezhskaya Pushcha's protection, as the Poles put it correctly. Или, по-другому говоря, 600-летие охраны Беловежской пущи, как правильно записано поляками.
FST distances between for example Germans, French and Hungarians is only 10, and between Estonians, Russians and Poles it is also 10. Например, средние различия (F-тест) между немцами, французами и венграми около 10, так же между эстонцами, русскими и поляками примерно 10.
Come to think of it: whatever happened to the Poles, whom Russia so successfully put down in 1863? Им стоит об этом подумать, ведь что произошло с поляками, которых Россия столь успешно подавила в 1863?
Больше примеров...
Полякам (примеров 32)
The Russian government pulled all available forces into the western direction, and in the Mozhaysk area, the Poles were given serious resistance. Русское правительство стянуло на западное направление почти все наличные силы, и в районе Можайска полякам было оказано серьёзное сопротивление.
In May 1815 King Frederick William III issued a manifest to the Poles in Posen: You also have a Fatherland. В мае 1815 года король Фридрих Вильгельм III издал манифест полякам в Познани: «У вас тоже есть Родина.
What should we Poles do about this enemy within? Что нам, полякам, следует сделать с этим живущим среди нас врагом?
In 1074, according to the chronicle, peace with Boleslaw II was signed in Suteisk by the Smolensk prince Vladimir Vsevolodovich Monomakh, and in 1076 he together with the Volyn prince Oleg Svyatoslavich came to the aid of the Poles in a military campaign against the Czechs. В 1074 году, согласно летописи, мир с Болеславом II подписал в Сутейске смоленский князь Владимир Всеволодович Мономах, а в 1076 году он же вместе с волынским князем Олегом Святославичем выступил на помощь полякам в военный поход против чехов.
The Romanians turned over many of the soldiers to the Hungarians, who in turn gave up many Galicians to the Poles and kept the remainder as prisoners. Румыны выдали часть сечевиков венграм, а те, в свою очередь, передали многих галичан полякам.
Больше примеров...
Полюсах (примеров 37)
The thermosphere and exosphere at the poles and at low latitudes emit X-rays, which were first observed by the Einstein Observatory in 1983. В низких широтах и полюсах термосфера и экзосфера являются источниками рентгеновского излучения, что впервые наблюдалось ещё Обсерваторией Эйнштейна в 1983 году.
By 2.8 billion years from now, the surface temperature of the Earth will have reached 422 K (149 ºC; 300 ºF), even at the poles. Через 2,8 миллиардов лет, средняя глобальная температура поверхности достигнет 422 К (149 ºС; 300 ºF) и даже на полюсах планеты.
Ice at the North and South Poles is melting at a frightening speed. Лед на Северном и Южном полюсах тает с устрашающей скоростью.
Orbiting spacecrafts have picked up strong indicators for the existence of water ice at the martian poles. Космические аппараты нашли следы льда на полюсах Марса.
So it seems that the liquids, for some reason we don't understand, or during at least this season, are apparently at the poles of Titan. Так что, по всей видимости, жидкости, по какой-то непонятной причине, или на протяжении, по крайней мере, этого сезона, находятся на полюсах Титана.
Больше примеров...
Полюсам (примеров 20)
The cylindrical and needle electrodes are connected to opposite poles of the power supply. Цилиндрический и игольчатый электроды подключены к противоположным полюсам источника питания.
Climate change causes fish populations to be redistributed towards the poles, and tropical oceans become comparatively less diverse. Под влиянием изменения климата рыбные популяции мигрируют ближе к полюсам, а тропические моря становятся относительно менее разнообразными.
Climate change is also modifying the distribution of marine and freshwater species, which are generally being displaced towards the poles and experiencing changes in the size and productivity of their habitats. Кроме того, изменение климата ведет к модификации распространения морских и пресноводных организмов: в целом происходит их смещение к полюсам, а размеры и продуктивность их местообитаний меняются.
Because the dipole magnetic moment points in the direction of the rotation, the Lorentz force, which appears as a result of this motion, drives negatively charged electrons to the poles, while positively charged ions are pushed towards the equator. Так как дипольный магнитный момент указывает в направлении вращения, сила Лоренца, которая появляется в результате этого движения, движет отрицательно заряженные электроны к полюсам, а позитивно заряженные ионы движет к экватору.
The most notable expedition (1736-1737) was led by a member of the Académie française, Pierre Louis Moreau de Maupertuis, who came to take meridian arc measurements along the Meänmaa which would show that the globe is flattened towards the poles. Самая выдающаяся экспедиция (1736-1737) под руководством члена Французской академии Пьера Луи де Мопертюи прибыла для проведения замеров вдоль реки Турнеэльвен, которые должны были показать, что Земля вытянута к полюсам.
Больше примеров...
Центров (примеров 26)
A further thematic discussion will be held on the establishment of development poles. Будут проведены дополнительные тематические обсуждения по вопросу о создании центров развития.
Mobilizing the necessary support for the establishment of the development poles, as one of the urgent first measures needed to mitigate the impact of the global economic and financial crisis, bearing in mind what can be done in six to twelve months. Мобилизация необходимой помощи для создания центров развития в качестве одной из срочных и первоочередных мер, направленных на смягчение последствий мирового экономического и финансового кризиса, с учетом того, что может быть сделано за период от 6 до 12 месяцев.
They include: (a) security-sector reform; (b) good governance, strengthening of the rule of law and respect for human rights; and (c) establishment of development poles. Они включают: а) реформу сектора безопасности; Ь) благое правление, укрепление верховенства права и уважение прав человека; и с) создание центров по вопросам развития.
Urban development plans are finalized for the Port-au-Prince metropolitan urban area, other cities directly affected by the earthquake and some selected development poles Завершена разработка планов городского развития для Порт-о-Пренса и его окрестностей, других городов, непосредственно затронутых землетрясением, и нескольких центров развития
With regard to the specific priority areas, the delegation realized the particular importance of concurrently addressing the challenges in security sector reform/disarmament, demobilization and reintegration, the rule of law and good governance, and the establishment of development poles. Что касается конкретных приоритетных областей, то делегация четко осознала особую значимость одновременного решения задач, связанных с реформированием сектора безопасности/разоружением, демобилизацией и реинтеграцией, обеспечением правопорядка и благого управления и созданием центров содействия развитию.
Больше примеров...
Полюсы (примеров 12)
The convection movements in the core are chaotic; the magnetic poles drift and periodically change alignment. Конвекционные движения в ядре являются хаотичными; магнитные полюсы дрейфуют и периодически меняют свою полярность.
Dualistic development of energy density: concentration poles, peripheral fallow. Дуалистическое распределение плотности энергии: полюсы концентрации энергии, неосвоенная периферия.
The incidence preserving process, in which points and lines are transformed into their polars and poles with respect to C is called reciprocation. Процесс, сохраняющий инцидентность, при котором точки и прямые переходят в их поляры и полюсы, по отношению к С называется проективным преобразованием.
The Government would welcome assistance for the modernization of the agricultural sector in order to relieve overcrowding in Bangui and thus create poles of development in the country's interior. Если говорить о сельском хозяйстве, то правительство хотело бы получить помощь в деле его модернизации с целью смягчить проблему перенаселенности Банги и тем самым создать полюсы развития во внутренних районах страны.
NAFTA has succeeded in creating major poles of development, principally in border zones and in the centre of the country; but other regions have remained marginalized from this growth. С помощью НАФТА были созданы крупные полюсы развития, главным образом в приграничных зонах и в центральной части страны; другие же регионы оказались в стороне от этого экономического роста.
Больше примеров...
Опоры (примеров 22)
Due to their design, materials and the light intensity offered, decorative poles elegantly complement the character of the urban landscape. Благодаря своему дизайну, материалам и световой насыщенности, декоративные опоры элегантно дополняют городской пейзаж.
6.1 The generator poles for the Obrovac power plant, which have been repaired at the Koncar plant in Zagreb and are currently stored in Rijeka, shall be returned to the Obrovac power plant. 6.1 Генераторные опоры Обровацской электростанции, которые отремонтированы на заводе Концар в Загребе и в настоящее время хранятся в Риеке, возвращаются Обровацской электростанции.
Our offer includes structures used for the installation of traffic lights for one or more road lanes; we also offer gates with signal lights and small poles used at pedestrian crossings. Besides, our offer includes structures dedicated to pedestrian crossings specifically for built-up areas and others. Наше предложение включает конструкции, на которые устанавливаются светофоры для одной или нескольких полос движения; мы также предлагаем воротные конструкции со световыми сигналами и небольшие опоры для пешеходных переходов.
At a replacement cost of around $2,000 per pole, they suggest that there is a large economic benefit to extending the service life of utility poles. С учетом стоимости замены каждой опоры, составляющей примерно 2000 долл., они полагают, что серьезная экономическая выгода заключается в продлении срока службы опор.
This city, as if it were unborn, rising into the sky with fingers of metal, limbs without flesh, girders without stone, signs hanging without support, wires dipping and swaying without poles. Ётот город как будто бы еще не родилс€ возвышаетс€ к небу металлическими пальцами. Ѕалки без камн€, как кости без плоти. наки, вис€щие без опоры...
Больше примеров...
Шесты (примеров 13)
I have to make sure those poles are screwed in tight. Нужно проверить, что шесты хорошо закреплены.
George, where'd you put the poles? Джордж, куда ты положил шесты?
Alan, you left the poles behind? Алан, ты оставил шесты по дороге?
Okay? These poles are horizontal. Ясно? тут шесты горизонтальные.
The uprights or poles should be red-white horizontally striped or green-white horizontally striped. На вехи или шесты должны быть нанесены горизонтальные красно-белые или зелено-белые полосы.
Больше примеров...
Шестов (примеров 9)
The kind with the most poles. Такую, где больше всего шестов.
The kind with most poles. Такую, где больше всего шестов.
In the case of poles it is recommended that the stripe height is 2 to 2.5 times the pole diameter. В случае шестов рекомендуется, чтобы полосы имели ширину, в 22,5 раза превышающую диаметр шеста.
So you can think of it as tent poles that actually raise the density of the entire city. Они как бы играют роль шестов, которые поднимают плотность всего города.
You know, it's, it's meet a nice guy, get married, vault some poles, but I... never wanted that. Ну, ты знаешь - встретить хорошего парня, выйти замуж, завести несколько шестов для прыжков, но я... никогда этого не хотела.
Больше примеров...