Английский - русский
Перевод слова Poles

Перевод poles с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поляков (примеров 192)
October 22 (November 4), 1612, the troops of the People's Army liberated Moscow from the Poles. 22 октября (4 ноября) 1612 года войска Народного ополчения освободили Москву от поляков.
The Polish House was opened in Vilnius, where public organizations and artistic amateur collectives of Lithuanian Poles are located. В Вильнюсе открыт Польский дом, где сосредоточена деятельность общественных организаций и коллективов художественной самодеятельности литовских поляков.
Still, the findings of sociological studies conducted in the years 1995-1997 indicate that 70% of Poles supported the contention that men needed university diplomas more than women. Социологические исследования, проводившиеся в 1995 - 1997 годах, указывают на то, что 70 процентов поляков придерживались мнения, что мужчины в большей степени, чем женщины, нуждаются в высшем образовании.
The party not only defended the Church's liberties, but also supported representative government and minority rights in general, in particular those of German Poles, Alsatians and Hannoverians. Партия выступала в защиту не только католиков, но и других меньшинств Германии - поляков, эльзасцев и ганноверцев.
Today a session of the court took place in the court of Kastrychnitski district of Hrodna. Hearings of the case of Mieczyslaw Jaskiewicz, one of the leaders of the Union of Poles in Belarus, have taken place there. Сегодня в Октябрьском районном суде Гродно состоялся судебный процесс по уголовному делу Мечислава Яскевича - одного из руководителей Союза поляков.
Больше примеров...
Поляки (примеров 187)
That is the question many Poles, and friends of Poland, are now asking, following the defeat on October 25 of the Civic Platform government. Этот вопрос себе сейчас задают многие поляки и друзья Польши, после того как правительство партии «Гражданская Платформа» проиграло 25 октября.
In 1376, the Poles killed 160 of her Hungarian bodyguards and Elizabeth escaped to Hungary lest she, too, be killed by her compatriots. В 1375 году против Елизаветы сложился заговор, поляки убили 160 венгерских телохранителей королевы, после чего Елизавета была вынуждена бежать в Венгрию.
Many interbrigadiers came from the other side of the ocean: 498 volunteers of Eastern European origin came only from Canada, the majority of which were Poles and Ukrainians. Многие интербригадисты прибывали из-за океана: так лишь в из Канады приехали 498 добровольцев восточноевропейского происхождения, среди которых подавляющее большинство составляли украинцы и поляки.
The contemporaneous Jan of Czarnków, who was biased against Louis, recorded that the Poles yielded to the monarch's demand only after he had prevented them from leaving the town by shutting its gates. Современный этим событиям хронист Янко из Чарнкова, предвзято настроенный против Людовика, зафиксировал, что поляки уступили требованию монарха только после того, как он не позволил им покинуть город, закрыв его ворота.
A recent OECD study measuring regulation of product markets and employment protection in member countries indicates that the Czechs, Hungarians, and Poles are more committed to removing price controls, facilitating entrepreneurship, and liberalizing labor markets than many EU members. Недавние исследования ОЭКР, определяющие регулирование рынков товаров и защиту занятости в странах членах, показывают, что чехи, венгры и поляки больше связывают себя обязательствами по удалению контроля над ценами, содействию предпринимательству и облегчению условий рынков труда, чем многие страны члены ЕС.
Больше примеров...
Полюсов (примеров 123)
Plasma at the equator rotates once every 25 Earth days while plasma at the poles takes roughly 35 days to circle once. Плазма у экватора делает один оборот за 25 земных дней, а плазма у полюсов делает оборот примерно за 35 дней.
Development poles within regional groupings can provide a significant impetus to economic linkages within groupings and to development, provided that appropriate arrangements are made to achieve a better distribution of costs and benefits within the groupings. Создание "полюсов развития" в рамках региональных группировок способствовало бы значительному укреплению экономических связей между странами-членами и ускорению процесса развития при условии, однако, принятия надлежащих мер по более сбалансированному распределению издержек и преимуществ между участниками группировок.
Furthermore, the slot sides of each of the armature coils are arranged within the pole arcs of the field poles of different polarity. При этом пазовые стороны каждой из катушек якоря расположены внутри полюсных дуг разноименных полюсов возбуждения.
The number of magnetic poles on the armature is determined by the number of brushes supplying and removing current. Число магнитных полюсов на якоре определяется количеством подводящих и отводящих ток щеток.
I'm the spark that lights the fire, and I can tell you what time it is anywhere in the world, except for the poles. [Crickets chirping] Я та искра, что зажигает пламя, и я могу сказать тебе, какое время сейчас в любой точке мира, за исключением полюсов.
Больше примеров...
Полюса (примеров 80)
As a result, the poles become negatively charged and the regions closer to the equator become positively charged. Как результат, полюса становятся негативно заряженными а регионы близкие к экватору заряженными позитивно.
The earth's magnetic poles reversing, solar flares radiating the earth. Магнитные полюса меняются, протуберанцы убивают всё живое.
In its Trade and Environment Review 2009-2010, UNCTAD identifies sound poles of growth based on energy efficiency, sustainable forms of agricultural production and renewable sources of energy for rural development that could create positive externalities in the developing world. В своей публикации «Обзор по вопросам торговли и окружающей среды: 2009 - 2010 годы», ЮНКТАД определяет надлежащие полюса роста на основе энергетической эффективности, устойчивых форм сельскохозяйственного производства и возобновляемых источников энергии для развития сельских районов, которые могут оказать положительное влияние на развивающийся мир.
Because the major currents flow in the direction of conductive mass motion (equatorial currents), the major component of the generated magnetic field is the dipole field of the equatorial current loop, thus producing magnetic poles near the geographic poles of a rotating body. Поскольку основной ток движется в направлении вращения звезды (экваториальных течений), основной компонент порожденного магнитного поля направлен перпендикулярно экватору, создавая магнитные полюса вблизи географических полюсов вращающегося тела.
It connects the poles of our lives back together, the positive and the negative, and it sends a little current of life back into us. Он снова соединяет полюса нашей жизни, позитивный и негативный, и вливает в нас жизнь.
Больше примеров...
Столбы (примеров 66)
Signs warning of landmines were affixed to the poles. На столбы были прикреплены таблички, предупреждающие о минной угрозе.
According to Dromex, due to the special characteristics of the poles, they are not able to be resold or used for other purposes. Согласно компании "Дромекс", эти столбы нельзя перепродать или использовать для других целей в силу их особенностей.
isitmy imagination, or is telephone poles all leaning because of the storm? Это мое воображение, или телефонные столбы наклонены из-за шторма?
The majority of PCP used in North America was for treatment of poles: utility poles and cross-arms accounted for more than 90% of PCP consumption. ПХФ в основном используется в Северной Америке для обработки деревянных столбов: столбы линий связи и электропередачи и траверсы-опоры, на которые приходится более 90% потребления ПХФ.
Each Party that has registered for the exemption for the production and use of pentachlorophenol for utility poles and cross-arms shall take necessary measures to ensure that utility poles and cross-arms containing pentachlorophenol can be easily identified by labelling or other means throughout their life cycle. Каждая Сторона, которая зарегистрировала исключение в отношении производства и применения пентахлорфенола для электротехнических столбов и траверс, принимает необходимые меры для обеспечения того, чтобы содержащие пентахлорфенол столбы и траверсы можно было бы легко идентифицировать посредством маркировки или иными способами на протяжении всего их жизненного цикла.
Больше примеров...
Полюсами (примеров 43)
The electromagnetic forces attract the electromagnets of the stator and the rotor with opposite poles. Электромагнитные силы притягивают электромагниты статора и ротора с разноименными полюсами.
While competence centres have a clear regional focus, competitiveness poles have more global ambitions that seek to position them as part of complex value chains with an international dimension. Если центры компетенции имеют четкую региональную направленность, то перед полюсами конкурентоспособности стоят задачи более глобального характера, ориентирующие их на позиционирование себя как части сложных стоимостных цепочек с международной составляющей.
The electromagnets (3) are arranged on the cylindrical generatrices of the stator (1) and the rotor (2) with opposite poles facing one another. Электромагниты З размещены на цилиндрических образующих статора 1 и ротора 2 разноименными полюсами друг к другу.
The net effect of all those harmful actions was excess carbon dioxide and methane in the atmosphere, holes in the ozone layer over the North and South Poles and rising global temperatures. Как результат всех этих вредных воздействий в атмосфере скапливается чрезмерное количество двуокиси углерода и метана, появляются дыры в озоновом слое над Северным и Южным полюсами и ползет вверх динамика глобальных температурных колебаний.
The north and south poles of the Earth's dipole should not be confused with Earth's North magnetic pole and South magnetic pole, which lie in the northern and southern hemispheres, respectively. Северный и южный полюса земного магнитного диполя не следует путать с Северным и Южным магнитными полюсами Земли, лежащими, соответственно, вблизи северного и южного географических полюсов.
Больше примеров...
Поляками (примеров 38)
Petlura, in turn, was criticised by many Ukrainian politicians for entering a pact with the Poles and giving up on Western Ukraine. В свою очередь Петлюра подвергся критике со стороны многих украинских политиков за вступление в пакт с поляками и отказ от Западной Украины.
In 1918, occupied by the Germans, in 1919-1920 by the Poles. В 1918 году оккупирован немцами, в 1919-1920 гг. поляками.
Soon you'll be lead by Khmelnitsky to fight with the Poles for your freedom and faith! Скоро вас поведёт Хмельницкий! С поляками за волю вашу и веру биться!
The problems raised by Poles living in Lithuania and Lithuanians living in Poland are constantly the focus of attention of the bodies concerned with the development of inter-State cooperation between the two States. Проблемы, поднимаемые поляками, проживающими в Литве, и литовцами, проживающими в Польше, постоянно находятся в центре внимания органов, занимающихся вопросами развития сотрудничества между двумя государствами.
Come to think of it: whatever happened to the Poles, whom Russia so successfully put down in 1863? Им стоит об этом подумать, ведь что произошло с поляками, которых Россия столь успешно подавила в 1863?
Больше примеров...
Полякам (примеров 32)
You have to hand it to them, those Poles or gypsies or whatever. Поручи это полякам, цыганам, кому угодно.
Mr. BOSSUYT asked what criteria the Government applied to enable Poles to reside legally in Iceland and whether all other nationalities were equally welcome. Г-н БОССАЙТ спрашивает, какие установленные правительством критерии позволяют полякам законно проживать в Исландии и в равной ли мере приветствуется приток в страну представителей любых других народов?
Of course, the treaty's final text is not yet written, but success does seem possible, which would not only improve the mechanics of the EU, but would also send a signal to Euroskeptics, mainly the British and the Poles. И хотя конечного варианта текста договора еще нет, успех действительно кажется возможным, что не только улучшит механизм действия Европейского Союза, но также пошлет сигнал евроскептикам, в основном британцам и полякам.
The industrial and residential settlement south-west of Chorzów constructed since 1797 around the Royal Coal Mine and Royal Iron Works was named Królewska Huta by the Poles or Königshütte by the Germans, both names meaning Royal Iron Works. Промышленное и жилое поселение к юго-западу от Хожува, построенное с 1797 года вокруг Королевской угольной шахты и Королевского металлургического завода, было названо Полювска-Хута полякам или Хожув (Königshütte) немцами, оба названия которых обозначают «Королевские железные работы».
Without his goal scoring touch the Poles managed only a fourth-place finish in the Olympic tournament. Без его участия полякам удалось занять лишь четвертое место на Олимпийских играх.
Больше примеров...
Полюсах (примеров 37)
Seen from the Hubble Space Telescope, the aurora here are a permanent fixture over the Jovian poles. Как это установлено с помощью Хаббла, космического телескопа НАСА, полярное сияние - это постоянное явление на полюсах Юпитера.
Especially at the hydrogen-rich poles? Особенно на богатых водородом полюсах?
Two socio-economic systems make up poles apart of our age: the private-ownership capitalism of democracy and the state (pseudo-socialist) capitalism of commune-socialism. На полюсах нашей эпохи видим две социально-экономических системы: частнособственнический капитализм демократии и государственный (псевдо-социалистический) капитализм комуно-социализма.
When a star is oblate, it has a larger radius at its equator than it does at its poles. Когда звезда сплюснута, её радиус на экваторе больше, чем на полюсах.
We Central Americans are moving from the model of military security centred on the cold-war poles of power to the new model of democratic security. Центральная Америка переходит от модели военной безопасности, сконцентрированной на двух полюсах власти периода "холодной войны", к новой модели демократической безопасности.
Больше примеров...
Полюсам (примеров 20)
The cylindrical and needle electrodes are connected to opposite poles of the power supply. Цилиндрический и игольчатый электроды подключены к противоположным полюсам источника питания.
The anticyclones in Jupiter's atmosphere are always confined within zones, where the wind speed increases in direction from the equator to the poles. Антициклоны на Юпитере всегда ограничены в зонах, где скорость ветра увеличивается в направлении от экватора к полюсам.
Climate change is also modifying the distribution of marine and freshwater species, which are generally being displaced towards the poles and experiencing changes in the size and productivity of their habitats. Кроме того, изменение климата ведет к модификации распространения морских и пресноводных организмов: в целом происходит их смещение к полюсам, а размеры и продуктивность их местообитаний меняются.
The most notable expedition (1736-1737) was led by a member of the Académie française, Pierre Louis Moreau de Maupertuis, who came to take meridian arc measurements along the Meänmaa which would show that the globe is flattened towards the poles. Самая выдающаяся экспедиция (1736-1737) под руководством члена Французской академии Пьера Луи де Мопертюи прибыла для проведения замеров вдоль реки Турнеэльвен, которые должны были показать, что Земля вытянута к полюсам.
But neither rovers is close enough to the tundra-like martian Poles to uncover actual frozen H2O. Но ни один из роверов не был близко к походим на тундру полюсам, чтобы найти замерзшую воду.
Больше примеров...
Центров (примеров 26)
It is characterized by the swift emergence of new poles of power. Для него характерно быстрое формирование новых центров силы.
The delegation emphasized that the primary responsibility rests with the Government for achieving progress on the three priorities for peacebuilding: security sector reform (including disarmament, demobilization and reintegration), the rule of law and good governance, and the establishment of development poles. Делегация подчеркивала, что правительство несет главную ответственность за достижение прогресса в трех приоритетных областях миростроительства: реформирование сектора безопасности (включая разоружение, демобилизацию и реинтеграцию), обеспечение правопорядка и эффективного управления и создание центров развития.
The delegation expressed concern about the current unbalanced geographical distribution of development poles in the first phase, which could be a trigger of additional tensions between those areas with development poles and those without them. Делегация выразила озабоченность по поводу несбалансированного географического распределения центров содействия развитию, которые предполагается создать на первом этапе, поскольку это может спровоцировать дополнительную напряженность в отношениях между этими районами и районами, где такие центры на первом этапе создаваться не будут.
The project itself envisaged the establishment, in a first phase, of 11 development poles, mainly around population centres in the west, followed by a second phase which would establish additional poles in the rest of the country. Сам этот проект предусматривает создание на первом этапе 11 центров содействия развитию, главным образом вблизи крупных населенных пунктов на западе страны, а на втором этапе предполагается создание дополнительных центров на остальной территории страны.
Nine communication poles established in 1999-2000 provide local communications to more than 300,000 people. Созданные в 1999/2000 году девять консультативных центров работают с населением ближайших районов, охватывая своими услугами более 300000 человек.
Больше примеров...
Полюсы (примеров 12)
The convection movements in the core are chaotic; the magnetic poles drift and periodically change alignment. Конвекционные движения в ядре являются хаотичными; магнитные полюсы дрейфуют и периодически меняют свою полярность.
Fourth, it can consolidate poles of development in various regions of the developing world. В-четвертых, это может позволить консолидировать полюсы развития в различных регионах развивающегося мира.
PARIS - Ever since mankind began to map the world, the north and south poles have fascinated us, both poetically and scientifically. ПАРИЖ. С тех пор как люди начали рисовать карты мира, северный и южный полюсы завораживали нас, как поэтически, так и научно.
The rapid and dynamic growth of developing countries had created new and additional poles of trade and growth, as over half of global growth was expected to originate in developing countries in the coming years. Быстрый и динамичный рост развивающихся стран сформировал новые и дополнительные полюсы торговли и роста, поскольку более половины всего глобального роста в ближайшие годы, как ожидается, будет обеспечиваться развивающимися странами.
The analogous alternating in the circular direction magnetic poles are positioned in the adjacent solid state ring magnets (5) in such a way that they are congruent to each other on the same radial planes. Одноименные чередующиеся в окружном направлении магнитные полюсы в смежных монолитных кольцевых магнитах (5) расположены конгруэнтно друг-другу в одних радиальных плоскостях.
Больше примеров...
Опоры (примеров 22)
9.1 The generator poles, once installed in the Obrovac power plant, shall be inspected by UNPROFOR and/or international experts prior to being put into operation. 9.1 Генераторные опоры после их установки на Обровацской электростанции проверяются СООНО и/или международными экспертами до их ввода в эксплуатацию.
6.1 The generator poles for the Obrovac power plant, which have been repaired at the Koncar plant in Zagreb and are currently stored in Rijeka, shall be returned to the Obrovac power plant. 6.1 Генераторные опоры Обровацской электростанции, которые отремонтированы на заводе Концар в Загребе и в настоящее время хранятся в Риеке, возвращаются Обровацской электростанции.
Our offer includes also high masts designed for specific purposes like: football, cinder track and track-and-field stadiums, ski jumps we offer also: telecommunication towers, utility poles. В нашем предложении Вы найдете также высокие мачты проектированы под конкретные установки, такие как между другими футбольные поля, стадионы для спидвея и легкой атлетики, лыжные трамплины дополнительно мы предлогаем: телекоммуникационные мачты, энергетические опоры.
We produce conical, octagonal and polygonal poles in almost any desired lenght. Мы производим стальные опоры конусные с круглым сечением, а также восьмигранные и многоугольные практически любой высоты.
This city, as if it were unborn, rising into the sky with fingers of metal, limbs without flesh, girders without stone, signs hanging without support, wires dipping and swaying without poles. Ётот город как будто бы еще не родилс€ возвышаетс€ к небу металлическими пальцами. Ѕалки без камн€, как кости без плоти. наки, вис€щие без опоры...
Больше примеров...
Шесты (примеров 13)
Completely ripped out the scaffold poles, they've torn the triggers. Полностью вырванные шесты, поломанные триггеры.
George, where'd you put the poles? Джордж, куда ты положил шесты?
The uprights or poles should be red-white horizontally striped or green-white horizontally striped. На вехи или шесты должны быть нанесены горизонтальные красно-белые или зелено-белые полосы.
Poles were made of hickory wood, with four notches on the front end, one in the middle, and two at the other end. Шесты изготавливались из пеканового дерева (разновидность гикори) с четырьмя надрезами на переднем конце, одним в середине и двумя на другом конце.
Well, you give me the model number on the tent, I can order you the poles. Если вы сообщите номер модели палатки, я могу заказать шесты для неё.
Больше примеров...
Шестов (примеров 9)
The kind with most poles. Такую, где больше всего шестов.
In the case of poles it is recommended that the stripe height is 2 to 2.5 times the pole diameter. В случае шестов рекомендуется, чтобы полосы имели ширину, в 22,5 раза превышающую диаметр шеста.
So you can think of it as tent poles that actually raise the density of the entire city. Они как бы играют роль шестов, которые поднимают плотность всего города.
You know, it's, it's meet a nice guy, get married, vault some poles, but I... never wanted that. Ну, ты знаешь - встретить хорошего парня, выйти замуж, завести несколько шестов для прыжков, но я... никогда этого не хотела.
So you can think of it as tent poles that actually raise the density of the entire city. Они как бы играют роль шестов, которые поднимают плотность всего города.
Больше примеров...