Like drunks, our poles are held on each other. |
Как пьяницы, наши поляки проходят друг на друга. |
Historical events clearly show that Poles have been active participants in the migration processes. |
Имевшие место в истории события ясно свидетельствуют о том, что поляки активно участвуют в миграционном процессе. |
The Polish diaspora refers to Poles who live outside Poland. |
Поло́ния, или Польская диаспора, - поляки, проживающие за пределами Польши. |
At first, only Poles were imprisoned and killed there. |
Сначала там заточались и убивались только поляки. |
The extra swapped characters reduced the effectiveness of the grid method, so the Poles started looking for other methods. |
Дополнительные переставленные символы уменьшили эффективность метода гриля, поэтому поляки начали искать другие методы. |
On 25 May the Poles took Piedimonte and the line collapsed. |
25 мая поляки взяли Пьедимонте и линия укреплений рухнула. |
In the meantime the Poles were treating Lithuania as a province of Poland and were always attempting to break the Lithuanian separatism. |
В то же время поляки Литву считали провинцией Польши и стремились сломить литовский сепаратизм. |
Hungarians, Turks, and Poles all claimed a right to the land of Moldavia. |
Венгры, турки и поляки претендовали на земли Молдавии. |
One's Ukrainian, the other three are Poles, of German extraction. |
Один украинец, остальные трое - поляки немецкого происхождения. |
Only Poles, invited by Daniel, declined to take part in the coalition against the Lithuanians. |
Одни только поляки, приглашённые Даниилом, отказались принять участие в коалиции против литовцев. |
The Poles are a nation of very tied to tradition. |
Поляки нация очень привязан к традициям. |
Prior to the Second World War, Katowice was mainly inhabited by Poles and Germans. |
До Второй мировой войны Катовице в основном населяли поляки и немцы. |
The Poles have paid a steep price, but they were right. |
Поляки заплатили большую цену, но они были правы. |
After decades of disempowerment, Poles suddenly regained their capacity for self-determination. |
После десятилетий бесправия поляки вновь неожиданно обрели способность к самоопределению. |
In 1617 it was burned by the Poles. |
В 1667 году её сожгли поляки. |
So, you know, the Poles, they... |
Знаете, эти поляки, они... |
The Poles absorb anti-Semitism in their mother's milk. |
Поляки всасывают антисемитизм с молоком матери. |
Many Poles have taken to the streets to celebrate the Solidarity party's landmark... |
Многие поляки вышли на улицы, чтобы отпраздновать Единство нации... |
Of course, Poles should not settle for today's levels of corruption. |
Конечно, поляки не должны довольствоваться сегодняшними уровнями коррупции. |
The largest ethnic minorities are Russians, Belarusians, Ukrainians, and Poles. |
Основными этническими меньшинствами являются русские, белорусы, украинцы и поляки. |
Poles are the most numerous national minority in the territory of Lithuania. |
Поляки являются наиболее крупным по численности меньшинством на территории Литвы. |
Germans, Poles, Kashubians - we'll all live together in peace. |
Немцы, Поляки, Кашубы. Все будут мирно жить вместе. |
Poles broke their backs building this city. |
Поляки гнули свои спины, выстраивая этот город. |
He got us Polish passports and said that now we were Poles. |
Он достал нам польские паспорта и сказал, что теперь мы поляки. |
Persson's Poles are working 14 hours a day. |
Поляки Перссона работают по 14 часов в сутки. |